σαγή: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "pack-saddle" to "pack saddle")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sagi
|Transliteration C=sagi
|Beta Code=sagh/
|Beta Code=sagh/
|Definition=ἡ, a man's <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pack]], [[baggage]], <b class="b3">αὐτόφορτος οἰκεία σαγῇ</b>, i.e. carrying his own baggage, etc., <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>675</span>; [[scrip]], [[wallet]], [[knapsack]], Ion Trag.<span class="bibl">7</span>: then, generally, [[harness]], [[furniture]], [[equipment]], παντελῆ σαγὴν ἔχων <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>560</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>207</span>; <b class="b3">τοξήρης σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>188</span>; esp. [[armour]], [[harness]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>1092</span> (prob.), cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>848</span>, <span class="bibl">Men.1061</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>3.25</span>; also in plural, φεράσπιδες σαγαί <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>240</span> (troch.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Th.</span> 125</span> (lyr.), <span class="bibl">391</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> later,= σάγμα ''ΙΙ'', [[pack saddle]], PGoodsp.Cair.30 xxxviii 16 (ii A.D.), <span class="bibl">Babr.7.12</span>, <span class="bibl">Poll.1.185</span>, <span class="bibl">10.54</span>; καμήλου <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>1.19.10</span>; also the [[padding]] of a saddle, <span class="bibl">Str.15.1.20</span>. (From [[σάττω]]: hence [[πανσαγία]] or [[πασσαγία]].—On the accent, v. Hdn.Gr.<span class="bibl">1.309</span>.)</span>
|Definition=ἡ, a man's <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pack]], [[baggage]], <b class="b3">αὐτόφορτος οἰκεία σαγῇ</b>, i.e. carrying his own [[baggage]], etc., <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>675</span>; [[scrip]], [[wallet]], [[knapsack]], Ion Trag.<span class="bibl">7</span>: then, generally, [[harness]], [[furniture]], [[equipment]], παντελῆ σαγὴν ἔχων <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>560</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>207</span>; <b class="b3">τοξήρης σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>188</span>; esp. [[armour]], [[harness]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>1092</span> (prob.), cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>848</span>, <span class="bibl">Men.1061</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>3.25</span>; also in plural, φεράσπιδες σαγαί <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>240</span> (troch.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Th.</span> 125</span> (lyr.), <span class="bibl">391</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> later = [[σάγμα]] ''ΙΙ'', [[pack saddle]], PGoodsp.Cair.30 xxxviii 16 (ii A.D.), <span class="bibl">Babr.7.12</span>, <span class="bibl">Poll.1.185</span>, <span class="bibl">10.54</span>; καμήλου <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>1.19.10</span>; also the [[padding]] of a saddle, <span class="bibl">Str.15.1.20</span>. (From [[σάττω]]: hence [[πανσαγία]] or [[πασσαγία]].—On the accent, v. Hdn.Gr.<span class="bibl">1.309</span>.)</span>
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=σαγή -ῆς, ἡ [σάττω] bepakking, bagage; spec. bewapening, uitrusting, ook plur.: πρέποντες δορυσσοῖς σαγαῖς opvallend door hun bewapening met snel bewegende speren Aeschl. Sept. 125.
|elnltext=σαγή -ῆς, ἡ [σάττω] bepakking, bagage; spec. bewapening, uitrusting, ook plur.: πρέποντες δορυσσοῖς σαγαῖς opvallend door hun bewapening met snel bewegende speren Aeschl. Sept. 125.
}}
}}
{{etym
{{etym