ἀσπάλαθος: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "[[si varia lectio" to "[[si vera lectio")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aspalathos
|Transliteration C=aspalathos
|Beta Code=a)spa/laqos
|Beta Code=a)spa/laqos
|Definition=[<b class="b3">πᾰ], ὁ,</b> <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>749</span>, but more commonly ἡ, as <span class="bibl">Pherecr. 109</span> ([[si vera lectio|s. v.l.]]), <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Od.</span> 33</span>:—name of a <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[spinous shrub]], yielding a fragrant oil, = [[ἐρυσίσκηπτρον]], <b class="b2">camel's thorn, Alhagi maurorum</b>, Thphr.9.7.3, <span class="bibl"><span class="title">Od.</span>33</span>, Dsc.1.20. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[thorny trefoil]], [[Calycotome villosa]], <span class="bibl">Thgn.1193</span> (pl.), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>906b11</span>, <span class="bibl">Theoc.4.57</span> (pl.), <span class="bibl">24.89</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[Genista acanthoclada]], used as an instrument of torture, ἐπ' ἀσπαλάθων τινὰ κνάμπτειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>616a</span>.</span>
|Definition=[πᾰ], ὁ, Ar.Fr.749, but more commonly ἡ, as Pherecr. 109 ([[si vera lectio|s. v.l.]]), Thphr.Od. 33:—name of a<br><span class="bld">A</span> [[spinous shrub]], [[yield]]ing a [[fragrant]] [[oil]] = [[ἐρυσίσκηπτρον]], [[camel's thorn]], [[Alhagi maurorum]], Thphr.9.7.3, Od.33, Dsc.1.20.<br><span class="bld">2</span> [[thorny trefoil]], [[Calycotome villosa]], Thgn.1193 (pl.), Arist.Pr.906b11, Theoc.4.57 (pl.), 24.89.<br><span class="bld">3</span> [[Genista acanthoclada]], used as an [[instrument]] of [[torture]], ἐπ' ἀσπαλάθων τινὰ [[κνάμπτειν]] Pl.R.616a.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f. (m.)<br />Meaning: name of several types of thorn-bush (Thgn.); s. Dawkins Journ. of Hell. Stud. 56, 7.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Unknown. Solmsen Wortforsch. 21 A. connected <b class="b3">σπαλύσσεται σπαράσσεται</b>, [[ταράσσεται]] H.; <b class="b3">σφαλάσσειν τέμνειν</b>, [[κεντεῖν]] H. etc.. (s. [[ἀσπάλαξ]]), unconvincingly. Rather a loanword (Schwyzer 510, Chantr. Form. 368); the suffix <b class="b3">-θος</b> often in plant names. André, Lex. 234. It may well be a substr. word. Alessio compares Lat. [[palla]] [[genesta alba]] (RILomb. 74, 737ff., Studi Etr. 15, 219.
|etymtx=Grammatical information: f. (m.)<br />Meaning: name of several types of thorn-bush (Thgn.); s. Dawkins Journ. of Hell. Stud. 56, 7.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Unknown. Solmsen Wortforsch. 21 A. connected <b class="b3">σπαλύσσεται σπαράσσεται</b>, [[ταράσσεται]] H.; <b class="b3">σφαλάσσειν τέμνειν</b>, [[κεντεῖν]] H. etc.. (s. [[ἀσπάλαξ]]), unconvincingly. Rather a loanword (Schwyzer 510, Chantr. Form. 368); the suffix <b class="b3">-θος</b> often in plant names. André, Lex. 234. It may well be a substr. word. Alessio compares Lat. [[palla]] [[genesta alba]] (RILomb. 74, 737ff., Studi Etr. 15, 219.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἀσπάλαθος''': {aspálathos}<br />'''Grammar''': f. (m.)<br />'''Meaning''': N. verschiedener dorniger Sträucher (Thgn., Kom., Pl. usw.); zur Bedeutung s. Dawkins Journ. of HellStud. 56, 7.<br />'''Etymology''' : Etymologie unbekannt. Der Versuch Solmsens Wortforsch. 21 A. (m. Lit.; s. auch Persson Beiträge 2, 803), [[ἀσπάλαθος]] durch Anknüpfung an [[σπαλύσσεται]]· σπαράσσεται, ταράσσεται H.; σφαλάσσειν· τέμνειν, κεντεῖν H. usw. (s. [[ἀσπάλαξ]]) aus dem Indogermanischen zu erklären ("woran man sich reißt, ritzt, Zupfer, Reißer"), hat höchstens hypothetischen Wert. Eher LW (Schwyzer 510, Chantraine Formation 368). — Ältere, ganz unbefriedigende Erklärungen bei Bq.<br />'''Page''' 1,167
|ftr='''ἀσπάλαθος''': {aspálathos}<br />'''Grammar''': f. (m.)<br />'''Meaning''': N. verschiedener dorniger Sträucher (Thgn., Kom., Pl. usw.); zur Bedeutung s. Dawkins Journ. of HellStud. 56, 7.<br />'''Etymology''' : Etymologie unbekannt. Der Versuch Solmsens Wortforsch. 21 A. (m. Lit.; s. auch Persson Beiträge 2, 803), [[ἀσπάλαθος]] durch Anknüpfung an [[σπαλύσσεται]]· σπαράσσεται, ταράσσεται H.; σφαλάσσειν· τέμνειν, κεντεῖν H. usw. (s. [[ἀσπάλαξ]]) aus dem Indogermanischen zu erklären ("woran man sich reißt, ritzt, Zupfer, Reißer"), hat höchstens hypothetischen Wert. Eher LW (Schwyzer 510, Chantraine Formation 368). — Ältere, ganz unbefriedigende Erklärungen bei Bq.<br />'''Page''' 1,167
}}
}}