σωτηρία: Difference between revisions

m
Text replacement - " ," to ","
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
m (Text replacement - " ," to ",")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=σωτηρίας, ἡ ([[σωτήρ]]), [[deliverance]], [[preservation]], [[safety]], [[salvation]]: [[deliverance]] from the [[molestation]] of enemies, ἐξ ἐχθρῶν added, [[that]] [[which]] conduces to the [[soul]]'s [[safety]] or [[salvation]]: [[σωτηρία]] τίνι ἐγένετο, ἡγεῖσθαι τί σωτηρίαν, [[σῴζω]], b.), a. [[universally]], [[ἀπώλεια]], [[αἰώνιος]] [[σωτηρία]], עולָמִים תְּשׁוּעַת, Mark 16 WH in the (rejected) 'Shorter Conclusion'); ὁ [[λόγος]] τῆς σωτηρίας [[ταύτης]], [[instruction]] [[concerning]] [[that]] [[salvation]] [[which]] John the Baptist foretold (cf. Winer's Grammar, 237 (223)), τό [[εὐαγγέλιον]] τῆς σωτηρίας [[ὑμῶν]], [[ὁδός]] σωτερριας, [[κέρας]] σωτηρίας ([[see]] [[κέρας]], b.), [[ἡμέρα]] σωτηρίας, the [[time]] in [[which]] the [[offer]] of [[salvation]] is made, κατεργάζεσθαι [[τήν]] [[ἑαυτοῦ]] σωτηρίαν, κληρονομεῖν σωτηρίαν, ὁ [[ἀρχηγός]] τῆς σωτηρίας, [[εἴα]] σωτηρίαν, [[unto]] (the [[attainment]] of) [[salvation]], Rom. ( omits).<br /><b class="num">b.</b> [[salvation]] as the [[present]] [[possession]] of [[all]] true Christians ([[see]] [[σῴζω]], b.): [[σωτηρία]] ἐν ἀφέσει ἁμαρτιῶν, σωτηρίας [[τυχεῖν]] [[μετά]] δόξης αἰωνίου, [[future]] [[salvation]], the [[sum]] of benefits and blessings [[which]] Christians, redeemed from [[all]] [[earthly]] ills, [[will]] [[enjoy]] [[after]] the [[visible]] [[return]] of Christ from [[heaven]] in the consummated and [[eternal]] [[kingdom]] of God: [[ἐλπίς]] σωτηρίας, κομίζεσθαι σωτηρίαν ψυχῶν, ἡ [[σωτηρία]] τῷ Θεῷ ἐμῶν (dative of the [[possessor]], [[namely]], ἐστιν (cf. Buttmann, § 129,22); cf. הַיִשׁוּעָה לַיְהוָה, ἡ [[σωτηρία]] ... [[τοῦ]] Θεοῦ (genitive of the [[possessor]] (cf. Buttmann, § 132,11, 1:a.), for τῷ Θεῷ) [[ἡμῶν]] [[namely]], ἐστιν, [[Herodotus]]), [[Thucydides]], [[Xenophon]], [[Plato]], others. The Sept. for יֶשַׁע , יְשׁוּעָה, תְּשׁוּעָה, פְּלֵיטָה, [[escape]].)
|txtha=σωτηρίας, ἡ ([[σωτήρ]]), [[deliverance]], [[preservation]], [[safety]], [[salvation]]: [[deliverance]] from the [[molestation]] of enemies, ἐξ ἐχθρῶν added, [[that]] [[which]] conduces to the [[soul]]'s [[safety]] or [[salvation]]: [[σωτηρία]] τίνι ἐγένετο, ἡγεῖσθαι τί σωτηρίαν, [[σῴζω]], b.), a. [[universally]], [[ἀπώλεια]], [[αἰώνιος]] [[σωτηρία]], עולָמִים תְּשׁוּעַת, Mark 16 WH in the (rejected) 'Shorter Conclusion'); ὁ [[λόγος]] τῆς σωτηρίας [[ταύτης]], [[instruction]] [[concerning]] [[that]] [[salvation]] [[which]] John the Baptist foretold (cf. Winer's Grammar, 237 (223)), τό [[εὐαγγέλιον]] τῆς σωτηρίας [[ὑμῶν]], [[ὁδός]] σωτερριας, [[κέρας]] σωτηρίας ([[see]] [[κέρας]], b.), [[ἡμέρα]] σωτηρίας, the [[time]] in [[which]] the [[offer]] of [[salvation]] is made, κατεργάζεσθαι [[τήν]] [[ἑαυτοῦ]] σωτηρίαν, κληρονομεῖν σωτηρίαν, ὁ [[ἀρχηγός]] τῆς σωτηρίας, [[εἴα]] σωτηρίαν, [[unto]] (the [[attainment]] of) [[salvation]], Rom. ( omits).<br /><b class="num">b.</b> [[salvation]] as the [[present]] [[possession]] of [[all]] true Christians ([[see]] [[σῴζω]], b.): [[σωτηρία]] ἐν ἀφέσει ἁμαρτιῶν, σωτηρίας [[τυχεῖν]] [[μετά]] δόξης αἰωνίου, [[future]] [[salvation]], the [[sum]] of benefits and blessings [[which]] Christians, redeemed from [[all]] [[earthly]] ills, [[will]] [[enjoy]] [[after]] the [[visible]] [[return]] of Christ from [[heaven]] in the consummated and [[eternal]] [[kingdom]] of God: [[ἐλπίς]] σωτηρίας, κομίζεσθαι σωτηρίαν ψυχῶν, ἡ [[σωτηρία]] τῷ Θεῷ ἐμῶν (dative of the [[possessor]], [[namely]], ἐστιν (cf. Buttmann, § 129,22); cf. הַיִשׁוּעָה לַיְהוָה, ἡ [[σωτηρία]] ... [[τοῦ]] Θεοῦ (genitive of the [[possessor]] (cf. Buttmann, § 132,11, 1:a.), for τῷ Θεῷ) [[ἡμῶν]] [[namely]], ἐστιν, [[Herodotus]]), [[Thucydides]], [[Xenophon]], [[Plato]], others. The Sept. for יֶשַׁע, יְשׁוּעָה, תְּשׁוּעָה, פְּלֵיטָה, [[escape]].)
}}
}}
{{grml
{{grml