3,274,175
edits
m (Text replacement - " ," to ",") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alopiks | |Transliteration C=alopiks | ||
|Beta Code=a)lw/phc | |Beta Code=a)lw/phc | ||
|Definition=[ᾰ], εκος (also <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἀλώπηκος <span class="bibl">Anan.5</span>), <b class="b3"> | |Definition=[ᾰ], εκος (also <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἀλώπηκος <span class="bibl">Anan.5</span>), <b class="b3">ἡ;</b> dat. pl., ἀλώπεξι <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>21.10</span>, Ep. ἀλωπήκεσσι <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.433</span>:—[[fox]], [[Canis vulpes]] (smaller Egyptian species <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>606a24</span>, [[Canis niloticus]]), <span class="bibl">Archil.86.2</span>, <span class="bibl">89.5</span>, <span class="bibl">Semon.7.7</span>, <span class="bibl">Hdt.2.67</span>, etc.: of [[sly]] persons, ἀλώπεκος ἴχνεσι [[βαίνειν]] <span class="bibl">Sol.11.5</span>; [[μῆτιν ἀλώπηξ]] = a [[very]] [[fox]] for [[craft]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).65</span>: [[proverb|prov.]], <b class="b3">τὴν . . Ἀρχιλόχου ἀλώπεκα ἑλκτέον ἐξόπισθεν</b> we [[must]] [[trail]] [[Archilochus]]' [[foxskin]] [[behind]], i.e. [[deceive]] by [[false]] [[appearance]]s, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>365c</span>; πολλῆς αὐτῆς τῆς ἀλώπεκος ἐπιχέαντες <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.249D.</span>; [[ἡ ἀλώπηξ τὸν βοῦν ἐλαύνει]] = '[[sleight masters might]]', <span class="bibl">Diogenian.2.73</span>; πεινῶσαν ἀλώπεκα [[ὕπνος]] ἐπέρχεται = '[[qui dort dine]]', <span class="bibl">Id.7.91</span>; [[ἡ κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ]] = '[[ex pede Herculem]]', <span class="bibl">Id.5.15</span>; ἀλλ' οὐκ αὖθις ἀλώπηξ (sc. πάγαις ἁλώσεται) = '[[a burnt child dreads the fire]]', <span class="bibl">Id.2.15</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> a [[large]] [[bat]], [[Sciurus]] or [[Pteromys volans]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>490a7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> = [[ἀλωπεκίας]] ''ΙΙ'', ib.<span class="bibl">566a31</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> in plural, [[muscles of the loins]], [[psoas muscles]], <span class="bibl">Clearch.92</span>, <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Onom.</span>189</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">V</span> = [[ἀλωπεκία]] ''1'', [[mange]], <span class="bibl">Herod.7.72</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span> 79</span>: in plural, [[bald]] [[patch]]es, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aff.</span>35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">VI</span> kind of [[dance]], dub. in <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>419</span> (prob. in sense v), cf. Hsch.s.v. [[ὄρχησις]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-εκος, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [dat. plu. ép. ἀλωπήκεσσι Opp.<i>C</i>.1.433]<br /><b class="num">I</b> zool.<br /><b class="num">1</b> [[zorra]], [[zorro]], [[raposa]], [[Canis vulpes]] Archil.27.2, Anan.5.5, Hdt.2.67, Theoc.5.112, Plb.12.3.9, Luc.<i>Alex</i>.2, <i>Pisc</i>.46, Paus.9.19.1, LXX <i>Ps</i>.62.11, <i>Ca</i>.2.15, <i>Eu.Matt</i>.8.20, Artem.2.12 (p.124), I.<i>AI</i> 5.295<br /><b class="num">•</b>como ejemplo de animal astuto πόλλ' οἶδ' ἀ. ἀλλ' ἐχῖνος ἓν μέγα <i>Margites</i> 5 (= Archil.37), ἀ. κερδαλέη Archil.77.5, cf. Semon.8.7, ὑμέων δ' [[εἷς]] μὲν [[ἕκαστος]] ἀλώπεκος ἴχνεσι βαίνει cada uno de vosotros camina con pasos de zorra</i> Sol.11.5, μῆτιν δ' ἀ. Pi.<i>I</i>.3.65<br /><b class="num">•</b>como símbolo de deslealtad, Timocr.3.5<br /><b class="num">•</b>de cobardía οἴκοι μὲν λέοντες, ἐν μάχῃ δ' ἀλώπεκες Ar.<i>Pax</i> 1190<br /><b class="num">•</b>en tít. de fábulas ἀετὸς καὶ ἀ. Aesop.1, ἀ. καὶ τράγος Aesop.9, ἀ. καὶ λέων Aesop.10, ἀ. καὶ πάρδαλις Aesop.12, ἀ. καὶ πίθηκος Aesop.14, ἀ. καὶ βότρυς Aesop.15a, ἀ. καὶ μῦς Aesop.15b, ἀ. κόλουρος Aesop.17, ἀ. καὶ [[βάτος]] Aesop.19, ἀ. καὶ κροκόδειλος Aesop.20, ἀ. καὶ [[δρυτόμος]] Aesop.22, ἀ. ἐξογκωθεῖσα τὴν γαστέρα Aesop.24, ἀ. πρὸς μορμολύκειον Aesop.27, cf. Babr.50.1, 77.2, [[Αἴσωπος]] ... ἔφη ἀλώπεκα ... Arist.<i>Rh</i>.1393<sup>b</sup>24, cf. Pl.<i>Alc</i>.1.123a, Arr.<i>Epict</i>.1.3.7, Lib.<i>Or</i>.1.171<br /><b class="num">•</b>[[proverb|prov.]] τὴν ... Ἀρχιλόχου ἀλώπεκα [[ἑλκτέον]] ἐξόπισθεν hay que arrastrar detrás la zorra de Arquíloco</i> e.d. hay que dar una apariencia distinta de lo que se es</i> Pl.<i>R</i>.365c, πολλὴς αὐτοῖς τῆς ἀλώπεκος ἐπιχέαντες Eun.<i>Hist</i>.p.249, ἀ. τὸν βοῦν ἐλαύνει una zorra empuja al buey</i> e.d. la astucia puede más que la fuerza</i> Diogenian.1.2.73, ἡ κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ el rabo delata a la zorra</i> e.d. se le ve a uno el plumero (las intenciones)</i> Diogenian.1.5.15, ἀλλ' οὐκ [[αὖθις]] | |dgtxt=-εκος, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [dat. plu. ép. ἀλωπήκεσσι Opp.<i>C</i>.1.433]<br /><b class="num">I</b> zool.<br /><b class="num">1</b> [[zorra]], [[zorro]], [[raposa]], [[Canis vulpes]] Archil.27.2, Anan.5.5, Hdt.2.67, Theoc.5.112, Plb.12.3.9, Luc.<i>Alex</i>.2, <i>Pisc</i>.46, Paus.9.19.1, LXX <i>Ps</i>.62.11, <i>Ca</i>.2.15, <i>Eu.Matt</i>.8.20, Artem.2.12 (p.124), I.<i>AI</i> 5.295<br /><b class="num">•</b>como ejemplo de animal astuto πόλλ' οἶδ' ἀ. ἀλλ' ἐχῖνος ἓν μέγα <i>Margites</i> 5 (= Archil.37), ἀ. κερδαλέη Archil.77.5, cf. Semon.8.7, ὑμέων δ' [[εἷς]] μὲν [[ἕκαστος]] ἀλώπεκος ἴχνεσι βαίνει cada uno de vosotros camina con pasos de zorra</i> Sol.11.5, μῆτιν δ' ἀ. Pi.<i>I</i>.3.65<br /><b class="num">•</b>como símbolo de deslealtad, Timocr.3.5<br /><b class="num">•</b>de cobardía οἴκοι μὲν λέοντες, ἐν μάχῃ δ' ἀλώπεκες Ar.<i>Pax</i> 1190<br /><b class="num">•</b>en tít. de fábulas ἀετὸς καὶ ἀ. Aesop.1, ἀ. καὶ τράγος Aesop.9, ἀ. καὶ λέων Aesop.10, ἀ. καὶ πάρδαλις Aesop.12, ἀ. καὶ πίθηκος Aesop.14, ἀ. καὶ βότρυς Aesop.15a, ἀ. καὶ μῦς Aesop.15b, ἀ. κόλουρος Aesop.17, ἀ. καὶ [[βάτος]] Aesop.19, ἀ. καὶ κροκόδειλος Aesop.20, ἀ. καὶ [[δρυτόμος]] Aesop.22, ἀ. ἐξογκωθεῖσα τὴν γαστέρα Aesop.24, ἀ. πρὸς μορμολύκειον Aesop.27, cf. Babr.50.1, 77.2, [[Αἴσωπος]] ... ἔφη ἀλώπεκα ... Arist.<i>Rh</i>.1393<sup>b</sup>24, cf. Pl.<i>Alc</i>.1.123a, Arr.<i>Epict</i>.1.3.7, Lib.<i>Or</i>.1.171<br /><b class="num">•</b>[[proverb|prov.]] τὴν ... Ἀρχιλόχου ἀλώπεκα [[ἑλκτέον]] ἐξόπισθεν hay que arrastrar detrás la zorra de Arquíloco</i> e.d. hay que dar una apariencia distinta de lo que se es</i> Pl.<i>R</i>.365c, πολλὴς αὐτοῖς τῆς ἀλώπεκος ἐπιχέαντες Eun.<i>Hist</i>.p.249, ἀ. τὸν βοῦν ἐλαύνει una zorra empuja al buey</i> e.d. la astucia puede más que la fuerza</i> Diogenian.1.2.73, ἡ κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ el rabo delata a la zorra</i> e.d. se le ve a uno el plumero (las intenciones)</i> Diogenian.1.5.15, ἀλλ' οὐκ [[αὖθις]] ἀλώπηξ = pero no una zorra de nuevo</i> e.d. gato escaldado del agua fría huye</i> Diogenian.1.2.15<br /><b class="num">•</b>[[danza de la zorra]] S.<i>Fr</i>.998a, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[zorra egipcia]], [[Canis niloticus]] Arist.<i>HA</i> 606<sup>a</sup>24, cf. τῶν Γαλατῶν Θόας Καλλίστρατος [καὶ] Ἀκάννων [[Ἀπολλώνιος]] ἦλθον ἐν[θάδε] καὶ ἀλώπεκα ἔλαβον [[ἐνθάδε]] <i>OGI</i> 757.3 (Abidos, Egipto III d.C.).<br /><b class="num">3</b> cierta ardilla voladora [[Pteromys volans L.]] Arist.<i>HA</i> 490<sup>a</sup>7.<br /><b class="num">4</b> ict. un tipo de [[tiburón]], [[pez zorro]], [[guadaña]], [[Alopecias vulpinus]] Bn., Arist.<i>HA</i> 566<sup>a</sup>31, Plin.<i>HN</i> 32.145.<br /><b class="num">II</b> medic.<br /><b class="num">1</b> [[alopecia]], [[calvicie]] S.<i>Fr</i>.998a, Call.<i>Dion</i>.79<br /><b class="num">•</b>en plu. [[calvas]] Hp.<i>Aff</i>.35.<br /><b class="num">2</b> plu. [[músculos lumbares]] Clearch.106a, Ruf.<i>Onom</i>.189.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De la raíz P/ø *<i>H<sup>u̯</sup>2elH<sup>u̯</sup>3</i>- ‘blanco’ (cf. [[ἀλφός]], [[ἀλωφούς]]), que c. diversos grados vocálicos, trat. de las laringales y alargamientos, designa distintos animales en lenguas ide.; ø/P *<i>H<sup>u̯</sup>2leH<sup>u̯</sup>3</i>- > *<i>°Hlō</i>- > [[ἀλώπηξ]], arm. <i>ałuēs</i> ‘zorra’, pero *<i>°Hleu</i>- > ai. <i>lōpaśa</i>- ‘chacal’ (cf. gr. λευκός), cf. tb. ø/ø *<i>(H<sup>u̯</sup>2)lH<sup>u̯</sup>3ḫk<sup>u̯</sup>o</i>- > λύκος. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=-εκος<br />Grammatical information: f. (on the gender DELG).<br />Meaning: [[fox]] (Archil.).<br />Other forms: A shortened form is [[ἀλωπά]] (Alc.), [[ἀλωπός]] (Hdn.); on its origin Sommer Nominalkomp. 5 A. 5. Denom. <b class="b3">ἀλωπεύει ἀνιχνεύει</b> H., cf. NGr. (Crete) [[λαγονεύω]] [[trace]] from [[λαγώς]], Kukules [[Ἀρχ]]. [[Ἐφ]]. 27, 70f.<br />Derivatives: [[ἀλωπεκέη]], <b class="b3">-ῆ</b> [[fox-skin]] (Hdt.); [[ἀλωπεκία]] a disease of the skin (Arist.); [[ἀλωπεκίς]] f. = [[κυναλώπηξ]] (X.), also <b class="b2">head-gear from fox-skin</b> (X.) and [[kind of vine]] (Plin.), s. Strömberg Pflanzennamen 139<br />Origin: IE [Indo-European] [1179?] <b class="b2">*h₂lop-</b> [[fox]]<br />Etymology: [[ἀλώπηξ]] can agree with Arm. [[aɫuēs]], gen. <b class="b2">-esu</b> [[fox]]. Cf. further Lith. <b class="b2"> | |etymtx=-εκος<br />Grammatical information: f. (on the gender DELG).<br />Meaning: [[fox]] (Archil.).<br />Other forms: A shortened form is [[ἀλωπά]] (Alc.), [[ἀλωπός]] (Hdn.); on its origin Sommer Nominalkomp. 5 A. 5. Denom. <b class="b3">ἀλωπεύει ἀνιχνεύει</b> H., cf. NGr. (Crete) [[λαγονεύω]] [[trace]] from [[λαγώς]], Kukules [[Ἀρχ]]. [[Ἐφ]]. 27, 70f.<br />Derivatives: [[ἀλωπεκέη]], <b class="b3">-ῆ</b> [[fox-skin]] (Hdt.); [[ἀλωπεκία]] a disease of the skin (Arist.); [[ἀλωπεκίς]] f. = [[κυναλώπηξ]] (X.), also <b class="b2">head-gear from fox-skin</b> (X.) and [[kind of vine]] (Plin.), s. Strömberg Pflanzennamen 139<br />Origin: IE [Indo-European] [1179?] <b class="b2">*h₂lop-</b> [[fox]]<br />Etymology: [[ἀλώπηξ]] can agree with Arm. [[aɫuēs]], gen. <b class="b2">-esu</b> [[fox]]. Cf. further Lith. <b class="b2">lãpė</b> and Latv. [[lapsa]]. Schrijver, JIES 26, 1998, 421-434 connects the Celtic words W. [[llywarn]] etc., which he derives from <b class="b2">*lop-erno-</b>, and reconstructs <b class="b2">*h₂lop-</b>. The Greek long [[ō]] is explained from an old nom. <b class="b2">*h₂lōp-s</b>. (Skt. <b class="b2">lopāśá-</b> [[jackal]] and MP [[rōpās]] [[fox]] have an orig. diphthong in the root and cannot be connected. Lat. [[volpes]] [[fox]], Lith. <b class="b2">vilpišỹs</b> [[wild cat]] should also be kept apart; Schrijver starts from a root <b class="b2">*ulp-</b>). - The inflection [[ἀλώπηξ]], <b class="b3">-εκος</b> is unique in Greek. There is no support for Rix's <b class="b2">-ōk-s</b>, <b class="b2">-ek-os</b> (1976,, 143). In the Armenian form, the [[ē]] presents difficulties and is prob. secondary, the word rather showing old short [[e]]; Clackson 1994, 95. De Vaan, IIJ 43, 2000, 279-293, disconnects the suffix from the Indo-Ir. one (as above the words were disconnected) and doubts that Skt. <b class="b2">-āśa-</b> etc. is of IE origin. He follows Chantr. Form. 376, in assuming that the Greek (and Armenian) suffix <b class="b2">-ek-</b> was taken from a non-IE language; Greek would have lengthened the vowel in the nominative. But this does not explain the Greek ablaut: one would expect that the long vowel was introduced everywhere. Rather the suffixes are IE, and the long vowel of Saskrit and the short of Armenian confirm the Greek ablaut as archaic. - See also Blažek, Linguistica Baltica 7, 1998, 25-31. Cf. Nehring Glotta 14, 184, Lidén KZ 56, 212ff., Fraenkel KZ 63, 189f., Hermann KZ 69, 66. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 47: | Line 47: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἀλώπηξ''': -εκος<br />{alṓpēks}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Fuchs]] (ion. att.).<br />'''Derivative''': Mehrere Ableitungen, alle ziemlich spärlich belegt: Demin. [[ἀλωπέκιον]] (Ar.); [[ἀλωπεκέη]], -ῆ [[Fuchsbalg]] (Hdt. u. a.); [[ἀλωπεκία]] Name einer Haarkrankheit (Arist.), in dieser Bedeutung auch [[ἀλωπεκίασις]] (Gal.), vgl. Holt Les noms d’action en -σις 137 A. 3; [[ἀλωπεκίας]] m. [[mit dem Zeichen des Fuchses gebrandmarkt]] (Luk.); [[ἀλωπεκίς]] f. = [[κυναλώπηξ]] (X.), auch [[Kopfbedeckung aus Fuchsfell]] (X.) und [[Art Weinrebe]] (Plin.); in der letztgenannten Bedeutung auch ἀλωπέκεως (H.), wohl mit Anspielung auf die Fabel des Aisopos (Strömberg Pflanzennamen 139); [[ἀλωπεκιδεύς]] m. [[junger Fuchs]] (Ar.), vgl. Chantraine Formation 364; außerdem die Adjektiva [[ἀλωπέκειος]] (Gal. u. a.), [[ἀλωπεκώδης]] (H., ''EM''). — Ferner das Denominativum [[ἀλωπεκίζω]] [[sich als Fuchs benehmen]], d. h. [[hinterlistig sein]].<br />'''Etymology''' : [[ἀλώπηξ]], -εκος entspricht bis auf den Stammauslaut arm. ''aɫuēs'' (''ē'' sekundäre Dehnung), Gen. -''esu'' [[Fuchs]]. In Betracht kommen auch andere Wörter für [[Fuchs]] oder ähnliche Tiere, zunächst lit. ''lãpė'' und lett. ''lapsa'' (mit ''s'' aus idg. ''ḱ'' = gr. κ?). Aind. ''lopāśá''- [[Schakal]] und mp. ''rōpās'' [[Fuchs]] weichen im Vokal ab (urspr. Diphthong). Noch entlegener sind lat. ''volpes'' [[Fuchs]], lit. ''vilpišỹs'' [[wilde Katze]]. Es ist unmöglich, diese Wörter auf einen Nenner zu bringen. Falls alle überhaupt miteinander verwandt sind, muß es sich z. T. um Entlehnungen, vielleicht auch um absichtliche Verdrehungen in euphemistischer Absicht handeln. Lit., außer WP. 1, 317f., Nehring Glotta 14, 184, Lidén KZ 56, 212ff., Fraenkel KZ 63, 189f., Hermann KZ 69, 66. — Eine Kurzform ist ἀλωπά (Alk., H.), [[ἀλωπός]] (Hdn.), vgl. Schulze KZ 52, 311; eine Vermutung über die Entstehung bei Sommer Nominalkomp. 5 A. 5. Davon [[ἀλωπεύει]] | |ftr='''ἀλώπηξ''': -εκος<br />{alṓpēks}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Fuchs]] (ion. att.).<br />'''Derivative''': Mehrere Ableitungen, alle ziemlich spärlich belegt: Demin. [[ἀλωπέκιον]] (Ar.); [[ἀλωπεκέη]], -ῆ [[Fuchsbalg]] (Hdt. u. a.); [[ἀλωπεκία]] Name einer Haarkrankheit (Arist.), in dieser Bedeutung auch [[ἀλωπεκίασις]] (Gal.), vgl. Holt Les noms d’action en -σις 137 A. 3; [[ἀλωπεκίας]] m. [[mit dem Zeichen des Fuchses gebrandmarkt]] (Luk.); [[ἀλωπεκίς]] f. = [[κυναλώπηξ]] (X.), auch [[Kopfbedeckung aus Fuchsfell]] (X.) und [[Art Weinrebe]] (Plin.); in der letztgenannten Bedeutung auch ἀλωπέκεως (H.), wohl mit Anspielung auf die Fabel des Aisopos (Strömberg Pflanzennamen 139); [[ἀλωπεκιδεύς]] m. [[junger Fuchs]] (Ar.), vgl. Chantraine Formation 364; außerdem die Adjektiva [[ἀλωπέκειος]] (Gal. u. a.), [[ἀλωπεκώδης]] (H., ''EM''). — Ferner das Denominativum [[ἀλωπεκίζω]] [[sich als Fuchs benehmen]], d. h. [[hinterlistig sein]].<br />'''Etymology''' : [[ἀλώπηξ]], -εκος entspricht bis auf den Stammauslaut arm. ''aɫuēs'' (''ē'' sekundäre Dehnung), Gen. -''esu'' [[Fuchs]]. In Betracht kommen auch andere Wörter für [[Fuchs]] oder ähnliche Tiere, zunächst lit. ''lãpė'' und lett. ''lapsa'' (mit ''s'' aus idg. ''ḱ'' = gr. κ?). Aind. ''lopāśá''- [[Schakal]] und mp. ''rōpās'' [[Fuchs]] weichen im Vokal ab (urspr. Diphthong). Noch entlegener sind lat. ''volpes'' [[Fuchs]], lit. ''vilpišỹs'' [[wilde Katze]]. Es ist unmöglich, diese Wörter auf einen Nenner zu bringen. Falls alle überhaupt miteinander verwandt sind, muß es sich z. T. um Entlehnungen, vielleicht auch um absichtliche Verdrehungen in euphemistischer Absicht handeln. Lit., außer WP. 1, 317f., Nehring Glotta 14, 184, Lidén KZ 56, 212ff., Fraenkel KZ 63, 189f., Hermann KZ 69, 66. — Eine Kurzform ist ἀλωπά (Alk., H.), [[ἀλωπός]] (Hdn.), vgl. Schulze KZ 52, 311; eine Vermutung über die Entstehung bei Sommer Nominalkomp. 5 A. 5. Davon [[ἀλωπεύει]]· ἀνιχνεύει H., vgl. ngr. (Kreta) λαγονεύω [[nachspüren]] von [[λαγώς]], Kukules Ἀρχ. Ἐφ. 27, 70f.<br />'''Page''' 1,83 | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢lèphx 阿羅胚克士<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':狐狼<br />'''字義溯源''':狐狸^<br />'''出現次數''':總共(3);太(1);路(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 狐狸(3) 太8:20; 路9:58; 路13:32 | |sngr='''原文音譯''':¢lèphx 阿羅胚克士<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':狐狼<br />'''字義溯源''':狐狸^<br />'''出現次數''':總共(3);太(1);路(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 狐狸(3) 太8:20; 路9:58; 路13:32 | ||
}} | }} |