προστίθημι: Difference between revisions

m
Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar"
m (Text replacement - "Ἡρακλ" to "Ἡρακλ")
m (Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=[[imperfect]] 3rd [[person]] [[singular]] προσετίθει (προσέθηκα; 2nd aorist προσεθην, [[imperative]] πρόσθες (προσθεῖναι, participle προσθείς; [[passive]], [[imperfect]] 3rd [[person]] plural προσετίθεντο; 1st aorist προσετέθην; 1future προστεθήσομαι; 2nd aorist [[middle]] προσεθεμην; from [[Homer]], [[Odyssey]] 9,305 [[down]]; the Sept. [[very]] [[often]] for יָסַף, [[also]] for אָסַף, etc.;<br /><b class="num">1.</b> [[properly]], to [[put]] to.<br /><b class="num">2.</b> to [[add]], i. e. [[join]] to, [[gather]] [[with]] [[any]] [[company]], the [[number]] of [[one]]'s followers or companions: τινα τῇ [[ἐκκλησία]], R G); τῷ κυρίῳ, τῷ κυρίῳ, or τοῖς πιστεύουσιν, προσετέθη [[πρός]] [[τούς]] πατέρας [[αὐτοῦ]] (he [[was]] gathered to his [[fathers]] [[assembled]] in Sheol ([[which]] is לְכָל־חָי מועֵד בֵּית, the [[house]] of [[assembly]] for [[all]] the [[living]], he [[was]] added to the bodies cf his ancestors, buried [[with]] [[them]] in a [[common]] [[tomb]]; [[but]] cf. Knobel on to [[add]] viz. to [[what]] [[one]] [[already]] possesses: τί, A. V. [[here]] [[increase]]); [[passive]], μή προστεθῆναι αὐτοῖς λόγον, R. V. [[that]] no [[word]] [[more]] should be [[spoken]] to [[them]])); — to [[what]] [[already]] exists: (ὁ [[νόμος]]) προσετέθη, [[was]] added to (supervened [[upon]]) [[namely]], the [[ἐπαγγελία]], R L T Tr WH; τί [[ἐπί]] τίνι, [[some]] [[thing]] to ([[upon]]) a [[thing]] ([[which]] has preceded (cf. [[ἐπί]], B. 2d.)), τί [[ἐπί]] τί, to a [[thing]] [[that]] it [[may]] thereby be increased, יָסַף) the [[middle]] (in the Sept. the [[active]] [[also]]) followed by an infinitive signifies (to [[add]], i. e.) to go on to do a [[thing]], for to do [[further]], do [[again]] (as προσέθετο πέμψαι (לִשְׁלֹחַ וַיֹסֶף), he continued to [[send]] (as be had [[already]] sent), [[πάλιν]] ἀπέστειλεν, προσέθετο συλλαβεῖν καί Πέτρον, be [[besides]] apprehended Peter [[also]] (A. V. he proceeded etc.), προσθείς εἶπεν, i. e. he [[further]] spake (A. V. he added and spake), προσθεῖσα ἔτεκεν, προσθέμενος ἔλαβε γυναῖκα, Winer s Grammar, § 54,5; Buttmann, § 144,14.
|txtha=[[imperfect]] 3rd [[person]] [[singular]] προσετίθει (προσέθηκα; 2nd aorist προσεθην, [[imperative]] πρόσθες (προσθεῖναι, participle προσθείς; [[passive]], [[imperfect]] 3rd [[person]] plural προσετίθεντο; 1st aorist προσετέθην; 1future προστεθήσομαι; 2nd aorist [[middle]] προσεθεμην; from [[Homer]], [[Odyssey]] 9,305 [[down]]; the Sept. [[very]] [[often]] for יָסַף, [[also]] for אָסַף, etc.;<br /><b class="num">1.</b> [[properly]], to [[put]] to.<br /><b class="num">2.</b> to [[add]], i. e. [[join]] to, [[gather]] [[with]] [[any]] [[company]], the [[number]] of [[one]]'s followers or companions: τινα τῇ [[ἐκκλησία]], R G); τῷ κυρίῳ, τῷ κυρίῳ, or τοῖς πιστεύουσιν, προσετέθη [[πρός]] [[τούς]] πατέρας [[αὐτοῦ]] (he [[was]] gathered to his [[fathers]] [[assembled]] in Sheol ([[which]] is לְכָל־חָי מועֵד בֵּית, the [[house]] of [[assembly]] for [[all]] the [[living]], he [[was]] added to the bodies cf his ancestors, buried [[with]] [[them]] in a [[common]] [[tomb]]; [[but]] cf. Knobel on to [[add]] viz. to [[what]] [[one]] [[already]] possesses: τί, A. V. [[here]] [[increase]]); [[passive]], μή προστεθῆναι αὐτοῖς λόγον, R. V. [[that]] no [[word]] [[more]] should be [[spoken]] to [[them]])); — to [[what]] [[already]] exists: (ὁ [[νόμος]]) προσετέθη, [[was]] added to (supervened [[upon]]) [[namely]], the [[ἐπαγγελία]], R L T Tr WH; τί [[ἐπί]] τίνι, [[some]] [[thing]] to ([[upon]]) a [[thing]] ([[which]] has preceded (cf. [[ἐπί]], B. 2d.)), τί [[ἐπί]] τί, to a [[thing]] [[that]] it [[may]] thereby be increased, יָסַף) the [[middle]] (in the Sept. the [[active]] [[also]]) followed by an infinitive signifies (to [[add]], i. e.) to go on to do a [[thing]], for to do [[further]], do [[again]] (as προσέθετο πέμψαι (לִשְׁלֹחַ וַיֹסֶף), he continued to [[send]] (as be had [[already]] sent), [[πάλιν]] ἀπέστειλεν, προσέθετο συλλαβεῖν καί Πέτρον, be [[besides]] apprehended Peter [[also]] (A. V. he proceeded etc.), προσθείς εἶπεν, i. e. he [[further]] spake (A. V. he added and spake), προσθεῖσα ἔτεκεν, προσθέμενος ἔλαβε γυναῖκα, Winer's Grammar, § 54,5; Buttmann, § 144,14.
}}
}}
{{grml
{{grml