ἐμφύτευσις: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἐμφῠτευσις
|Full diacritics=ἐμφῠ́τευσῐς
|Medium diacritics=ἐμφύτευσις
|Medium diacritics=ἐμφύτευσις
|Low diacritics=εμφύτευσις
|Low diacritics=εμφύτευσις
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emfytefsis
|Transliteration C=emfytefsis
|Beta Code=e)mfu/teusis
|Beta Code=e)mfu/teusis
|Definition=εως, ἡ, [[emphyteusis]], [[leasing]], [[tenure]] of such a [[holding]], Just.Nov.7 Pr.1, al.; κατ' ἐμφύτευσιν ἔχειν PMasp.257.5 (vi A. D.).
|Definition=εως, ἡ, [[emphyteusis]], [[leasing]], [[tenure]] of [[land]] upon condition of cultivating it properly, Just.Nov.7 Pr.1, al.; κατ' ἐμφύτευσιν ἔχειν PMasp.257.5 (vi A. D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐμφύτευσις''': -εως, ἡ, ὅρος τῆς Βυζ. Νομοθεσίας, δι’ οὗ δηλοῦνται τὰ κληρονομικὰ δικαιώματα ἐπὶ ἐγγείων κτημάτων ἀνηκόντων εἰς ἕτερον, δηλ. τὸ [[δικαίωμα]] τοῦ νὰ καλλιεργῇ αὐτὰ ὡς ἴδια ἐπὶ τῇ ἀποτίσει ἐτησίως ὡρισμένου μισθώματος: - ἐμφύτευμα, τό, [[κτῆμα]] ἐφ’ οὗ ἔχουσιν ἄλλοι τοιαῦτα δικαιώματα: - ἐμφυτευτής, οῦ, ὁ, emphyteuta, ὁ ἔχων τὰ τοιαῦτα δικαιώματα, Ἰουστινιαν. Κῶδ. 1. 2, 17 §§ α΄, β΄, Λέοντ. Νεαρ. 85, Ἰουστινιαν. Κῶδ. 1. 4, 32., Ἰουστ. Αὐτοκρ. Νεαρ. Ἰουστινιαν. Κῶδ. 1. 4, 32., 1. 2, 25, § 6, Τιβερ. Νεαρ. 27.
|lstext='''ἐμφύτευσις''': -εως, ἡ, ὅρος τῆς Βυζ. Νομοθεσίας, δι’ οὗ δηλοῦνται τὰ κληρονομικὰ δικαιώματα ἐπὶ ἐγγείων κτημάτων ἀνηκόντων εἰς ἕτερον, δηλ. τὸ [[δικαίωμα]] τοῦ νὰ καλλιεργῇ αὐτὰ ὡς ἴδια ἐπὶ τῇ ἀποτίσει ἐτησίως ὡρισμένου μισθώματος: - [[ἐμφύτευμα]], τό, [[κτῆμα]] ἐφ’ οὗ ἔχουσιν ἄλλοι τοιαῦτα δικαιώματα: - [[ἐμφυτευτής]], οῦ, ὁ, [[emphyteuta]], ὁ ἔχων τὰ τοιαῦτα δικαιώματα, Ἰουστινιαν. Κῶδ. 1. 2, 17 §§ α΄, β΄, Λέοντ. Νεαρ. 85, Ἰουστινιαν. Κῶδ. 1. 4, 32., Ἰουστ. Αὐτοκρ. Νεαρ. Ἰουστινιαν. Κῶδ. 1. 4, 32., 1. 2, 25, § 6, Τιβερ. Νεαρ. 27.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[plantación]] ἀμπέλων τε καὶ δενδρέων καρποφόρων <i>IPhilippi</i> 544.11 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> jur. [[arrendamiento]] por largo tiempo o a perpetuidad, de terrenos a cambio de un canon, [[enfiteusis]] gener. por parte de iglesias o monasterios ἔχειν κατ' ἐμφύτευσιν ἐφ' ὅλον τὸν [χρόνον] τῆς ζωῆς ταύτας ... ἀρούρας <i>PMasp</i>.257.5, cf. <i>PRoss.Georg</i>.3.43.4 (ambos VI d.C.), ἅπαντα τὰ περὶ ἐμφυτεύσεων νενομοθετημένα Iust.<i>Nou</i>.55.2, cf. 7.3, ὁμολογία ἐμφυτεύσεως contrato enfitéutico</i>, <i>PLond</i>.483.5 (VII d.C.), εἰς ἐμφύτευσιν ἐκδοῦναι <i>SB</i> 8987.30 (VII d.C.).
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[plantación]] ἀμπέλων τε καὶ δενδρέων καρποφόρων <i>IPhilippi</i> 544.11 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> jur. [[arrendamiento]] por largo tiempo o a [[perpetuidad]], de terrenos a [[cambio]] de un [[canon]], [[enfiteusis]] gener. por parte de iglesias o monasterios ἔχειν κατ' ἐμφύτευσιν ἐφ' ὅλον τὸν [χρόνον] τῆς ζωῆς ταύτας ... ἀρούρας <i>PMasp</i>.257.5, cf. <i>PRoss.Georg</i>.3.43.4 (ambos VI d.C.), ἅπαντα τὰ περὶ ἐμφυτεύσεων νενομοθετημένα Iust.<i>Nou</i>.55.2, cf. 7.3, [[ὁμολογία]] ἐμφυτεύσεως = [[contrato]] enfitéutico</i>, <i>PLond</i>.483.5 (VII d.C.), εἰς ἐμφύτευσιν ἐκδοῦναι <i>SB</i> 8987.30 (VII d.C.).
}}
}}
==Wikipedia EN==
==Wikipedia EN==
Emphyteusis (Greek: implanting) is a perpetual contract for land that allows the holder the perpetual right to the enjoyment of a property on condition of proper care, payment of tax and rent. The right encompasses assignment and of descent.
Emphyteusis (Greek: implanting) is a [[perpetual]] [[contract]] for [[land]] that allows the [[holder]] the [[perpetual]] [[right]] to the [[enjoyment]] of a property [[on condition of]] proper [[care]], [[payment]] of [[tax]] and [[rent]]. The right encompasses [[assignment]] and of [[descent]].


Emphyteusis originated in Ancient Greece. In the early Roman Empire it was initially granted by the state for the purposes of agriculture or development. In essence it was a long-term lease of an imperial domain for a rental in kind. The title existing before emphyteusis was ius in agro vectigali. The emphyteusis gave the lease-holder (emphyteuta) rights similar to those of a proprietor, although the real owner remained the person to whom the rent (canon or pensio) was paid. The tenant gained most of the rights of the owner. Accordingly, he could maintain actio vectigalis in rem against any one to recover possession of the land thus leased. Under certain circumstances, the land returned to the owner, as in the case of the death of the emphyteuta intestate, non-payment of the rent or taxes for three years (or two years in case of land held of the Church), lapse of time if a term was fixed in the original agreement, contractus emphyteuseos, which was a specific contract and neither an ordinary lease nor a sale. The rights of the emphyteuta embraced the full use of the land and its products and were alienable and transferable by testament or ab intestato.
Emphyteusis originated in Ancient Greece. In the early Roman Empire it was initially granted by the state for the purposes of agriculture or development. In essence it was a long-term lease of an imperial domain for a rental in kind. The title existing before emphyteusis was ius in agro vectigali. The emphyteusis gave the lease-holder (emphyteuta) rights similar to those of a proprietor, although the real owner remained the person to whom the rent (canon or pensio) was paid. The tenant gained most of the rights of the owner. Accordingly, he could maintain actio vectigalis in rem against any one to recover possession of the land thus leased. Under certain circumstances, the land returned to the owner, as in the case of the death of the emphyteuta intestate, non-payment of the rent or taxes for three years (or two years in case of land held of the Church), lapse of time if a term was fixed in the original agreement, contractus emphyteuseos, which was a specific contract and neither an ordinary lease nor a sale. The rights of the emphyteuta embraced the full use of the land and its products and were alienable and transferable by testament or ab intestato.