ὕσσακος: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yssakos
|Transliteration C=yssakos
|Beta Code=u(/ssakos
|Beta Code=u(/ssakos
|Definition=[[ὑστακός]], Hsch.; <b class="b3">ὑσσάκους· πασσάλους</b>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>785.7</span>, Phot. (cf. [[ὕσταξ]]); dub. in <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">Lyr.A desp</b>.<span class="bibl">46</span>A; but, = [[pudenda muliebria]], <span class="bibl">Ar. <span class="title">Lys.</span> 1001</span>: Dor. word acc. to Phot.</span>
|Definition=[[ὑστακός]], Hsch.; ὑσσάκους· πασσάλους, EM785.7, Phot. (cf. [[ὕσταξ]]); dub. in Lyr.A desp.46A; but, = [[pudenda muliebria]], Ar. Lys. 1001: Dor. word acc. to Phot.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ὕσσακος''': (auch -αξ?)<br />{hússakos}<br />'''Meaning''': nur ὑσσάκους· πασσάλους ''EM'' 785, 7, Phot.; Gen. pl. -άκων [[cunnus]] (Ar. ''Lys''. 1001); auch [[ὕσσακος]]· ὑστακός H. (= [[πάσσαλος]] Theognost. ''Kan''. 24), ὕσταξ· [[πάσσαλος]] [[κεράτινος]] H.<br />'''Etymology''' : Bildung wie [[τριβακός]], [[λιθακός]], [[θύλακος]] bzw. [[στύραξ]], [[κάμαξ]], [[λίθαξ]] u.a. Im Sinn von [[πάσσαλος]] schwerlich von [[ὑσσός]] zu trennen; als vulgärer Ausdruck bei Ar. steht das Wort wahrscheinlich mit Anspielung auf ὗς als Ersatzwort für [[χοῖρος]], in der Kom. oft im Sinne von [[cunnus]] gebraucht (vgl. Ernout BSL 41, 121 A. 1). — Zu [[ὕσταξ]] vgl. die Lit. zu [[ἕστωρ]].<br />'''Page''' 2,975
|ftr='''ὕσσακος''': (auch -αξ?)<br />{hússakos}<br />'''Meaning''': nur ὑσσάκους· πασσάλους ''EM'' 785, 7, Phot.; Gen. pl. -άκων [[cunnus]] (Ar. ''Lys''. 1001); auch [[ὕσσακος]]· ὑστακός H. (= [[πάσσαλος]] Theognost. ''Kan''. 24), ὕσταξ· [[πάσσαλος]] [[κεράτινος]] H.<br />'''Etymology''' : Bildung wie [[τριβακός]], [[λιθακός]], [[θύλακος]] bzw. [[στύραξ]], [[κάμαξ]], [[λίθαξ]] u.a. Im Sinn von [[πάσσαλος]] schwerlich von [[ὑσσός]] zu trennen; als vulgärer Ausdruck bei Ar. steht das Wort wahrscheinlich mit Anspielung auf ὗς als Ersatzwort für [[χοῖρος]], in der Kom. oft im Sinne von [[cunnus]] gebraucht (vgl. Ernout BSL 41, 121 A. 1). — Zu [[ὕσταξ]] vgl. die Lit. zu [[ἕστωρ]].<br />'''Page''' 2,975
}}
}}