ἀχρειόω: Difference between revisions

m
Text replacement - " l.c." to " l.c."
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=achreioo
|Transliteration C=achreioo
|Beta Code=a)xreio/w
|Beta Code=a)xreio/w
|Definition=or [[ἀχρεόω]] (OGI573.16), pf. [[ἠχρείωκα]]:— [[render useless]], [[disable]], [[damage]], Dicaearch.2.3, Plb.3.64.8, [[LXX]] Da.4.11, OGI l.c.:—Pass., [[ἀχρεῶσθαι]] SIG569.31 (Crete, iii B.C.), cf. Plb.1.14.6, BCH35.286 (Delos, ii B.C.); to [[become useless]], [[be ruined]], [[be corrupted]], [[LXX]] Ps.13(14).3; δι' ἀπειρίαν ἠχρειώθησαν Apollon.Cit.1.1.
|Definition=or [[ἀχρεόω]] (OGI573.16), pf. [[ἠχρείωκα]]:— [[render useless]], [[disable]], [[damage]], Dicaearch.2.3, Plb.3.64.8, [[LXX]] Da.4.11, OGI [[l.c.]]:—Pass., [[ἀχρεῶσθαι]] SIG569.31 (Crete, iii B.C.), cf. Plb.1.14.6, BCH35.286 (Delos, ii B.C.); to [[become useless]], [[be ruined]], [[be corrupted]], [[LXX]] Ps.13(14).3; δι' ἀπειρίαν ἠχρειώθησαν Apollon.Cit.1.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀχρεόω]] <i>SIG</i> 569.31 (Cos III a.C.), <i>OGI</i> 573.16 (Cilicia I a./d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[inutilizar]], [[dañar]] c. ac. de concr. ἀχρεῶσαι (τὰ ἀναθέματα) <i>OGI</i> l.c., [[δένδρον]] [[LXX]] <i>Da</i>.4.14<br /><b class="num">•</b>c. ac. de abstr. [[hacer inútil]] τὸν πόνον τῶν δούλων Pall.<i>H.Laus</i>.39.5, τὴν τοῦ πράγματος ἰσχύν Eust.103.43<br /><b class="num">•</b>[[dejar inútil]], [[inmovilizar]] c. ac. de pers. τοὺς δ' ἐγγίσαντας ἀχρεῖοι a los que se acercan (a esa planta) los inmoviliza (el olor que despide)</i>, Ps.Dicaearch.2.3, τοὺς δὲ καὶ ... εἰς τὸ ζῆν ἀχρειώσας Eust.<i>Op</i>.293.80, ref. a caballos, Plb.3.64.8.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[quedarse inmóvil]] ἀχρειοῦται τὸ ὅλον el ser vivo al perder la vista, Plb.1.14.6, δι' ἀπειρίαν ... ἠχρειώθησαν se mostraron incapaces ... por [[inexperiencia]]</i> Apollon.Cit.1.1<br /><b class="num">•</b>[[ser inútil]] ἀδυνάτους δὲ πάντας λέγουσι τοὺς ... ἠχρειωμένους πρὸς ἐπικουρίαν ἑαυτῶν llaman inútiles a todos los que son incapaces de [[auxiliar|auxiliarse]] a sí mismos</i> Sch.Aeschin.1.103D., ἀπολογιξαμένων ἃ μὲν ἀχρεῶσθαι τῶν ὅπλων <i>SIG</i> l.c., [[περικεφαλαία|περικεφάλαιαι]] ἠχρειωμέναι cascos inservibles</i>, <i>ID</i> 1400.12 (II a.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. [[corromperse]] πάντες ἐξέκλιναν, [[ἅμα]] ἠχρεώθησαν todos se depravaron, a la vez se corrompieron</i> [[LXX]] <i>Ps</i>.13.3.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀχρεόω]] <i>SIG</i> 569.31 (Cos III a.C.), <i>OGI</i> 573.16 (Cilicia I a./d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[inutilizar]], [[dañar]] c. ac. de concr. ἀχρεῶσαι (τὰ ἀναθέματα) <i>OGI</i> [[l.c.]], [[δένδρον]] [[LXX]] <i>Da</i>.4.14<br /><b class="num">•</b>c. ac. de abstr. [[hacer inútil]] τὸν πόνον τῶν δούλων Pall.<i>H.Laus</i>.39.5, τὴν τοῦ πράγματος ἰσχύν Eust.103.43<br /><b class="num">•</b>[[dejar inútil]], [[inmovilizar]] c. ac. de pers. τοὺς δ' ἐγγίσαντας ἀχρεῖοι a los que se acercan (a esa planta) los inmoviliza (el olor que despide)</i>, Ps.Dicaearch.2.3, τοὺς δὲ καὶ ... εἰς τὸ ζῆν ἀχρειώσας Eust.<i>Op</i>.293.80, ref. a caballos, Plb.3.64.8.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[quedarse inmóvil]] ἀχρειοῦται τὸ ὅλον el ser vivo al perder la vista, Plb.1.14.6, δι' ἀπειρίαν ... ἠχρειώθησαν se mostraron incapaces ... por [[inexperiencia]]</i> Apollon.Cit.1.1<br /><b class="num">•</b>[[ser inútil]] ἀδυνάτους δὲ πάντας λέγουσι τοὺς ... ἠχρειωμένους πρὸς ἐπικουρίαν ἑαυτῶν llaman inútiles a todos los que son incapaces de [[auxiliar|auxiliarse]] a sí mismos</i> Sch.Aeschin.1.103D., ἀπολογιξαμένων ἃ μὲν ἀχρεῶσθαι τῶν ὅπλων <i>SIG</i> [[l.c.]], [[περικεφαλαία|περικεφάλαιαι]] ἠχρειωμέναι cascos inservibles</i>, <i>ID</i> 1400.12 (II a.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. [[corromperse]] πάντες ἐξέκλιναν, [[ἅμα]] ἠχρεώθησαν todos se depravaron, a la vez se corrompieron</i> [[LXX]] <i>Ps</i>.13.3.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR