κτάομαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κτάομαι:''' ион. [[κτέομαι]] (ион. pf. [[ἔκτημαι]], ppf. ἐκεκτήμην и [[κεκτήμην]] - ион. [[ἐκτήμην]], fut. 3 κεκτήσομαι и [[ἐκτήσομαι]], inf. pf. ἐκτῆσθαι, conjct. [[κέκτωμαι]], opt. [[κεκτῄμην]]; pass. aor. ἐκτήθην; adj. verb. [[κτητός]])<br /><b class="num">1)</b> приобретать, наживать (κτήματα, [[οἰκῆας]] Hom.; φίλους Soph.; ἑταίρους Eur.; εἰρήνην Plut.; τι διὰ χρημάτων NT): [[πολλάκις]] δοκεῖ τὸ φυλάξαι τἀγαθὰ τοῦ κτήσασθαι χαλεπώτερον εἶναι Dem. часто кажется, что уберечь добро труднее, чем нажить; κ. βίον [[ἀπό]] τινος Her. извлекать средства к жизни из чего-л.; [[χάριν]] κτήσασθαι [[ἀπό]] и ἔκ τινος Soph. или [[παρά]] τινος Xen. заслужить чью-л. благодарность; κτήσασθαί τινα [[πολέμιον]] Xen. нажить себе врага в ком-л.; κτήσασθαι κακὸν λόγον πρός τινος Eur. заслужить осуждение у кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> приживать, порождать (παῖδας ἐκ γυναικός Eur.);<br /><b class="num">3)</b> (в pf., ppf., fut. 3) иметь, владеть, обладать: τὸ κεκτῆσθαι τἀγαθὰ καὶ τὸ [[χρῆσθαι]] αὐτοῖς Plat. обладание благами и пользование ими; ἀπειπεῖν [[ὅπλα]] μὴ ἐκτῆσθαι Her. запретить (кому-л.) иметь оружие; φωνὴν βάρβαρον κεκτημένος Aesch. говорящий на чужом языке; τινὰ σύιιμαχον κεκτημένος Eur. имеющий кого-л. в качестве союзника; (τὰ χρήματα) καὶ κτωμένους εὐφραίνει, καὶ κεκτημένους ποιεῖ [[ζῆν]] Xen. богатство радует приобретающих (его) и дает возможность жить обладающим (им); ἕτερον [[μέν]] τι τὸ κεκτῆσθαι τὴν ἐπιστήμην, ἕτερον δὲ τὸ ἔχειν Plat. одно дело обладать знанием, другое - иметь его (обладать - в знач. приобрести - можно и ложным знанием, а иметь, по мнению Платона, можно лишь истинное); ὁ κεκτημένος Trag. владелец, хозяин, тж. повелитель, господин; ἡ κεκτημένη Arph. госпожа; οἱ κτώμενοι Arst. состоятельные люди, имущие; κτηθεῖσα Eur. служанка, рабыня;<br /><b class="num">4)</b> навлекать на себя (κακά, ὀργάν τινος Soph.; συμφοράς Eur.): κτήσασθαι [[αὑτῷ]] θάνατον Soph. найти (долгожданную) смерть; κτήσασθαι ἔχθραν πρός τινα Thuc. навлечь на себя чью-л. вражду; κτήσασθαι δυσσέβειαν Soph. навлечь на себя упрек в нечестивости; ὁ κεκτημένος τὸν φθόνον Plat. завистник.
|elrutext='''κτάομαι:''' ион. [[κτέομαι]] (ион. pf. [[ἔκτημαι]], ppf. ἐκεκτήμην и [[κεκτήμην]] - ион. [[ἐκτήμην]], fut. 3 κεκτήσομαι и [[ἐκτήσομαι]], inf. pf. ἐκτῆσθαι, conjct. [[κέκτωμαι]], opt. [[κεκτῄμην]]; pass. aor. ἐκτήθην; adj. verb. [[κτητός]])<br /><b class="num">1)</b> [[приобретать]], [[наживать]] (κτήματα, [[οἰκῆας]] Hom.; φίλους Soph.; ἑταίρους Eur.; εἰρήνην Plut.; τι διὰ χρημάτων NT): [[πολλάκις]] δοκεῖ τὸ φυλάξαι τἀγαθὰ τοῦ κτήσασθαι χαλεπώτερον εἶναι Dem. часто кажется, что уберечь добро труднее, чем нажить; κ. βίον [[ἀπό]] τινος Her. извлекать средства к жизни из чего-л.; [[χάριν]] κτήσασθαι [[ἀπό]] и ἔκ τινος Soph. или [[παρά]] τινος Xen. заслужить чью-л. благодарность; κτήσασθαί τινα [[πολέμιον]] Xen. нажить себе врага в ком-л.; κτήσασθαι κακὸν λόγον πρός τινος Eur. заслужить осуждение у кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[приживать]], [[порождать]] (παῖδας ἐκ γυναικός Eur.);<br /><b class="num">3)</b> (в pf., ppf., fut. 3) иметь, владеть, обладать: τὸ κεκτῆσθαι τἀγαθὰ καὶ τὸ [[χρῆσθαι]] αὐτοῖς Plat. обладание благами и пользование ими; ἀπειπεῖν [[ὅπλα]] μὴ ἐκτῆσθαι Her. запретить (кому-л.) иметь оружие; φωνὴν βάρβαρον κεκτημένος Aesch. говорящий на чужом языке; τινὰ σύιιμαχον κεκτημένος Eur. имеющий кого-л. в качестве союзника; (τὰ χρήματα) καὶ κτωμένους εὐφραίνει, καὶ κεκτημένους ποιεῖ [[ζῆν]] Xen. богатство радует приобретающих (его) и дает возможность жить обладающим (им); ἕτερον [[μέν]] τι τὸ κεκτῆσθαι τὴν ἐπιστήμην, ἕτερον δὲ τὸ ἔχειν Plat. одно дело обладать знанием, другое - иметь его (обладать - в знач. приобрести - можно и ложным знанием, а иметь, по мнению Платона, можно лишь истинное); ὁ κεκτημένος Trag. владелец, хозяин, тж. повелитель, господин; ἡ κεκτημένη Arph. госпожа; οἱ κτώμενοι Arst. состоятельные люди, имущие; κτηθεῖσα Eur. служанка, рабыня;<br /><b class="num">4)</b> навлекать на себя (κακά, ὀργάν τινος Soph.; συμφοράς Eur.): κτήσασθαι [[αὑτῷ]] θάνατον Soph. найти (долгожданную) смерть; κτήσασθαι ἔχθραν πρός τινα Thuc. навлечь на себя чью-л. вражду; κτήσασθαι δυσσέβειαν Soph. навлечь на себя упрек в нечестивости; ὁ κεκτημένος τὸν φθόνον Plat. завистник.
}}
}}
{{elnl
{{elnl