πάθη: Difference between revisions

m
Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=πᾰθη
|Full diacritics=πᾰ́θη
|Medium diacritics=πάθη
|Medium diacritics=πάθη
|Low diacritics=πάθη
|Low diacritics=πάθη
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pathi
|Transliteration C=pathi
|Beta Code=pa/qh
|Beta Code=pa/qh
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[passive state]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>80b</span>; [[what is done]] or [[happens]] to a person orthing, opp. [[πρᾶξις]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>903b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Epin.</span> 983d</span>; <b class="b3">τὰς ἐκεῖ… π</b>. [[what happened]] there, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>295</span>; <b class="b3">πᾶσαν τὴν ἑωντοῦ π</b>. all [[that had happened]] to him, <span class="bibl">Hdt.1.122</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[suffering]], [[misfortune]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.42</span>,<span class="bibl">97</span> (pl.), <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>7</span>, etc.; [[πάθαι]], opp. [[εὐτυχίαι]], <span class="bibl">Hdt.3.40</span>; <b class="b3">ἡ π. τῶν ὀφθαλμῶν</b> blindness, <span class="bibl">Id.2.111</span>; of [[morbid affections]], τὰς π. τὰς ἐν τῷ ὀστέῳ γινομένας <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>13</span>; <b class="b3">ἡ τοῦ πνίγους π</b>. suffocation, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span> 32a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>728c</span>, <span class="bibl">865e</span>, <span class="bibl">866b</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[passive state]], Pl.''Ti.''80b; [[what is done]] or [[what happens]] to a person or thing, opp. [[πρᾶξις]], Id.''Lg.''903b, cf. ''Epin.'' 983d; <b class="b3">τὰς ἐκεῖ… π.</b> [[what happened]] there, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''295; <b class="b3">πᾶσαν τὴν ἑωντοῦ π.</b> all [[that had happened]] to him, [[Herodotus|Hdt.]]1.122.<br><span class="bld">2</span> [[suffering]], [[misfortune]], Pi.''P.''3.42,97 (pl.), [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''7, etc.; [[πάθαι]], opp. [[εὐτυχία]]ι, [[Herodotus|Hdt.]]3.40; <b class="b3">ἡ πάθη τῶν ὀφθαλμῶν</b> [[blindness]], Id.2.111; of [[morbid affections]], τὰς π. τὰς ἐν τῷ ὀστέῳ γινομένας Hp.''VC''13; <b class="b3">ἡ τοῦ πνίγους πάθη</b> [[suffocation]], [[Plato|Pl.]]''[[Philebus|Phlb.]]'' 32a, cf. ''Lg.''728c, 865e, 866b.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0437.png Seite 437]] ἡ, = [[πάθος]], Leiden, Unfall, Unglück; ματρὸς βαρείᾳ σὺν πάθᾳ, Pind. P. 3, 42; ὀξείαισι πάθαις, P. 3, 97, öfter; μελέαν πάθαν κλαῖον, Soph. Ant. 965; O. C. 7; plur., Ai. 238; Hippocr.; Her. 1, 122; τὴν πάθην τῶν ὀφθαλμῶν, Augenleiden, Blindheit, 2, 111; sp. D., Leon. Al. 12 (VI, 221); auch in attischer Prosa, ἡ παρὰ φύσιν τοῦ πνίγους [[πάθη]] Plat. Phil. 32 a, [[τιμωρία]] δὲ ἀδικίας [[ἀκόλουθος]] [[πάθη]] Legg. V, 728 c, u. öfter in diesen Büchern; bes. bei Sp., wie Luc. dea Syr. 22, App. Mthrid. 77.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0437.png Seite 437]] ἡ, = [[πάθος]], [[Leiden]], [[Unfall]], [[Unglück]]; ματρὸς βαρείᾳ σὺν πάθᾳ, Pind. P. 3, 42; ὀξείαισι πάθαις, P. 3, 97, öfter; μελέαν πάθαν κλαῖον, Soph. Ant. 965; O. C. 7; plur., Ai. 238; Hippocr.; Her. 1, 122; τὴν πάθην τῶν ὀφθαλμῶν, Augenleiden, Blindheit, 2, 111; sp. D., Leon. Al. 12 (VI, 221); auch in attischer Prosa, ἡ παρὰ φύσιν τοῦ πνίγους [[πάθη]] Plat. Phil. 32 a, [[τιμωρία]] δὲ ἀδικίας [[ἀκόλουθος]] [[πάθη]] Legg. V, 728 c, u. öfter in diesen Büchern; bes. bei Sp., wie Luc. dea Syr. 22, App. Mthrid. 77.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πάθη''': [], ἡ, παθητικὴ [[κατάστασις]], ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[πρᾶξις]], Πλάτ. Νόμ. 903Β· τὰς [[ἐκεῖ]].. πάθας, τὰ [[ἐκεῖ]] συμβάντα, Σοφ. Αἴ. 295· πᾶσαν τὴν [[ἑωυτοῦ]] π., πάντα τὰ εἰς αὐτὸν συμβάντα, Ἡρόδ. 1. 122. 2) [[πάθημα]] [[συμφορά]], Πινδ. Π. 3. 73, 171, Ἱππ. κεφ. Τρωμ. 905, Σοφ. Ο. Κ. 7, κτλ.· ἡ π. τῶν ὀφθαλμῶν, [[τυφλότης]], Ἡρόδ. 2. 111· ἡ τοῦ πνίγους π., [[ἀσφυξία]], Πλάτ. Φίληβ. 32Α· ἐν τῷ πληθ., Ἡρόδ. 1. 123., 3. 40.
|btext=<span class="bld">1</span>ης (ἡ) :<br /><b>I.</b> [[état passif]] ; ce qui arrive à quelqu'un;<br /><b>II.</b> [[souffrance]] :<br /><b>1</b> <i>au phys.</i> [[mal]], [[maladie]];<br /><b>2</b> <i>au mor.</i> [[douleur]], [[affliction]].<br />'''Étymologie:''' [[πάθος]].<br /><span class="bld">2</span><i>pl. de</i> [[πάθος]].
}}
{{elnl
|elnltext=πάθη -ης, , Dor. πάθᾱ [[πάσχω]] wat iemand overkomt. [[voorval]], [[ongeluk]]:; τὰς ἐκεῖ μὲν οὐκ ἔχω λέγειν πάθας ik kan niet vertellen wat daar is voorgevallen Soph. Ai. 295; πάθη καὶ πρᾶξις het ondervinden en handelen Plat. Lg. 903b; [[noodlot]]. [[aandoening]], [[ziekte]]:. [[πάθη τῶν ὀφθαλμῶν]] = [[blindheid]] Hdt. 2.111.4.<br />πάθη plur. van πάθος.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<span class="bld">1</span>ης (ἡ) :<br /><b>I.</b> état passif ; ce qui arrive à quelqu’un;<br /><b>II.</b> souffrance :<br /><b>1</b> <i>au phys.</i> mal, maladie;<br /><b>2</b> <i>au mor.</i> douleur, affliction.<br />'''Étymologie:''' [[πάθος]].<br /><span class="bld">2</span><i>pl. de</i> [[πάθος]].
|elrutext='''πάθη:'''<br /><b class="num">I</b> pl. к [[πάθος]].<br /><b class="num">II</b> дор. [[πάθα|πάθᾱ]] (πᾰ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[претерпевание]], [[испытывание]], [[страдательное состояние]] (π. καὶ [[πρᾶξις]] Plat.);<br /><b class="num">2</b> тж. pl. случай, происшествие: [[πᾶσα]] ἡ [[ἑωυτοῦ]] π. Her. все, что с ним приключилось;<br /><b class="num">3</b> [[несчастье]], [[горе]] ([[βαρεῖα]] Pind.; μελέα Soph.);<br /><b class="num">4</b> [[страдание]], [[болезнь]] (τῶν ὀφθαλμῶν Her.): τοῦ πνίγους π. Plat. удушливая жара.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πάθη:''' [ᾰ], ἡ,<br /><b class="num">1.</b> παθητική [[κατάσταση]], σε Πλάτ.· [[τὰς]] [[ἐκεῖ]] πάθας, αυτό που έγινε [[εκεί]], σε Σοφ.· πᾶσαν τὴν [[ἑωυτοῦ]] [[πάθη]], όλα όσα συνέβησαν σε αυτόν, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> = [[πάθημα]], σε Πίνδ., Σοφ.· ἡ [[πάθη]] [[τῶν]] ὀφθαλμῶν, [[τυφλότητα]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''πάθη:''' [ᾰ], ἡ,<br /><b class="num">1.</b> παθητική [[κατάσταση]], σε Πλάτ.· τὰς [[ἐκεῖ]] πάθας, αυτό που έγινε [[εκεί]], σε Σοφ.· πᾶσαν τὴν [[ἑωυτοῦ]] [[πάθη]], όλα όσα συνέβησαν σε αυτόν, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> = [[πάθημα]], σε Πίνδ., Σοφ.· ἡ [[πάθη]] τῶν ὀφθαλμῶν, [[τυφλότητα]], σε Ηρόδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πάθη:'''<br /><b class="num">I</b> pl. к [[πάθος]].<br /><b class="num">II</b> дор. [[πάθα|πάθᾱ]] (πᾰ) ἡ<br /><b class="num">1)</b> претерпевание, испытывание, страдательное состояние (π. καὶ [[πρᾶξις]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> тж. pl. случай, происшествие: [[πᾶσα]] [[ἑωυτοῦ]] π. Her. все, что с ним приключилось;<br /><b class="num">3)</b> [[несчастье]], [[горе]] ([[βαρεῖα]] Pind.; μελέα Soph.);<br /><b class="num">4)</b> [[страдание]], [[болезнь]] (τῶν ὀφθαλμῶν Her.): τοῦ πνίγους π. Plat. удушливая жара.
|lstext='''πάθη''': [ᾰ], ἡ, παθητικὴ [[κατάστασις]], ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[πρᾶξις]], Πλάτ. Νόμ. 903Β· τὰς [[ἐκεῖ]].. πάθας, τὰ [[ἐκεῖ]] συμβάντα, Σοφ. Αἴ. 295· πᾶσαν τὴν [[ἑωυτοῦ]] π., πάντα τὰ εἰς αὐτὸν συμβάντα, Ἡρόδ. 1. 122. 2) [[πάθημα]] [[συμφορά]], Πινδ. Π. 3. 73, 171, Ἱππ. κεφ. Τρωμ. 905, Σοφ. Ο. Κ. 7, κτλ.· ἡ π. τῶν ὀφθαλμῶν, [[τυφλότης]], Ἡρόδ. 2. 111· ἡ τοῦ πνίγους π., [[ἀσφυξία]], Πλάτ. Φίληβ. 32Α· ἐν τῷ πληθ., Ἡρόδ. 1. 123., 3. 40.
}}
{{elnl
|elnltext=πάθη -ης, , Dor. πάθᾱ [πάσχω] wat iemand overkomt. voorval, ongeluk:; τὰς ἐκεῖ μὲν οὐκ ἔχω λέγειν πάθας ik kan niet vertellen wat daar is voorgevallen Soph. Ai. 295; πάθη καὶ πρᾶξις het ondervinden en handelen Plat. Lg. 903b; noodlot. aandoening, ziekte:. π. τῶν ὀφθαλμῶν blindheid Hdt. 2.111.4.<br />πάθη plur. van πάθος.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj