προσάγω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "δεῑ" to "δεῖ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''προσάγω:''' (ᾰ) (fut. προσάξω, aor. 1 [[προσῆξα]], aor. 2 προσήγᾰγον, pf. προσῆχα; дор. imper. [[πόταγε]])<br /><b class="num">1)</b> вести (против) (στρατιὰν πρὸς πολεμίους Xen.);<br /><b class="num">2)</b> подводить, подвозить, приближать, придвигать (μηχανὰς πόλει Thuc.; π. τὴν [[ἄνω]] γνάθον τῇ [[κάτω]] Her.): π. ὀφθαλμόν τινι Eur. приставить глаз к чему-л.;<br /><b class="num">3)</b> приводить (τοὺς αἰχμαλώτους τῷ Κύρῳ Xen.): π. τοὺς δεομένους Ἀστυάγους Xen. вводить (на прием) тех, у которых есть дело к Астиагу; τίς σε προσήγαγεν [[χρεία]]; Soph. какая надобность привела тебя?; προσάγεσθαι μάρτυρα Plut. представлять своего свидетеля;<br /><b class="num">4)</b> приносить ([[φόρον]] Thuc.; τὰς εἰσφοράς Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> преподносить (δῶρα HH): ὕμνους τῳ [[θεῶν]] π. Plat. посвящать (новые) гимны кому-л. из богов;<br /><b class="num">6)</b> предлагать (παντοδαπὰ ἐμβάμματά τινι Xen.);<br /><b class="num">7)</b> доставлять, причинять ([[τόδε]] [[πῆμα]] Hom.);<br /><b class="num">8)</b> доставлять, пригонять (ἁρμαμάξας Xen.): πάντα ἱκανὰ π. Xen. привозить все в достаточном количестве; τὰ προσαχθέντα Xen. привоз, импорт;<br /><b class="num">9)</b> прилагать, применять (τὰς ἀνάγκας τινὶ π. Thuc.): οὐκ ἔφη, καὶ [[μάλα]] πολλῶν φόβων προσαγομένων Xen. (задержанный) ответил отрицательно, несмотря на применение множества угроз; προσάγεσθαι τὸν πόνον καὶ τὸν χρόνον Polyb. затрачивать труд и время;<br /><b class="num">10)</b> привлекать, склонять, заставлять: ἐλπὶς προσάγει τινὰ [[εὑρεῖν]] τι Eur. в ком-л. существует надежда найти что-л.; πρὸς μάθησιν π. τινά Arst. приохотить кого-л. к науке; βίᾳ προσαχθῆναι Thuc. быть вынужденным силою; οἴκτῳ προσάγεσθαι Thuc. поддаваться чувству сострадания; ὅρκον π. τινί Hom. заставить кого-л. поклясться; προτείνων τὴν χεῖρα προσήγετο αὐτούς Xen. протянув руку, (Кир) привлек их к себе; πάντων προσάγεσθαι τὰ ὄμματα Xen. привлекать к себе взоры всех; προσάγεσθαί τινα τὰ πρὸς ποσὶ σκοπεῖν Soph. побуждать кого-л. думать о настоящем; χρήμασι καὶ δωρεαῖς τινα προσάγεσθαι Plat. привлекать кого-л. на свою сторону деньгами и подарками;<br /><b class="num">11)</b> med. сгребать (к себе), т. е. собирать (τὰ [[ναυάγια]] Thuc.; [[ὀστᾶ]] Eur.);<br /><b class="num">12)</b> (sc. ἑαυτόν) приближаться, подходить (τινι Plut., NT; π. τοῖς [[τεσσαράκοντα]] ἔτεσι Plut.): π. ἐγγυτέρω ταῖς ἐλπίσι Plut. приближаться к осуществлению (своих) надежд; [[πόταγε]] Theocr. подойди поближе;<br /><b class="num">13)</b> (sc. τὸ [[στράτευμα]]) идти войной (πρὸς πολεμίους Xen.);<br /><b class="num">14)</b> (sc. τὴν ναῦν) приставать к берегу, причаливать (τοιούτοις τόποις Polyb.).
|elrutext='''προσάγω:''' (ᾰ) (fut. προσάξω, aor. 1 [[προσῆξα]], aor. 2 προσήγᾰγον, pf. προσῆχα; дор. imper. [[πόταγε]])<br /><b class="num">1)</b> вести (против) (στρατιὰν πρὸς πολεμίους Xen.);<br /><b class="num">2)</b> подводить, подвозить, приближать, придвигать (μηχανὰς πόλει Thuc.; π. τὴν [[ἄνω]] γνάθον τῇ [[κάτω]] Her.): π. ὀφθαλμόν τινι Eur. приставить глаз к чему-л.;<br /><b class="num">3)</b> приводить (τοὺς αἰχμαλώτους τῷ Κύρῳ Xen.): π. τοὺς δεομένους Ἀστυάγους Xen. вводить (на прием) тех, у которых есть дело к Астиагу; τίς σε προσήγαγεν [[χρεία]]; Soph. какая надобность привела тебя?; προσάγεσθαι μάρτυρα Plut. представлять своего свидетеля;<br /><b class="num">4)</b> приносить ([[φόρον]] Thuc.; τὰς εἰσφοράς Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> преподносить (δῶρα HH): ὕμνους τῳ [[θεῶν]] π. Plat. посвящать (новые) гимны кому-л. из богов;<br /><b class="num">6)</b> предлагать (παντοδαπὰ ἐμβάμματά τινι Xen.);<br /><b class="num">7)</b> [[доставлять]], [[причинять]] ([[τόδε]] [[πῆμα]] Hom.);<br /><b class="num">8)</b> [[доставлять]], [[пригонять]] (ἁρμαμάξας Xen.): πάντα ἱκανὰ π. Xen. привозить все в достаточном количестве; τὰ προσαχθέντα Xen. привоз, импорт;<br /><b class="num">9)</b> [[прилагать]], [[применять]] (τὰς ἀνάγκας τινὶ π. Thuc.): οὐκ ἔφη, καὶ [[μάλα]] πολλῶν φόβων προσαγομένων Xen. (задержанный) ответил отрицательно, несмотря на применение множества угроз; προσάγεσθαι τὸν πόνον καὶ τὸν χρόνον Polyb. затрачивать труд и время;<br /><b class="num">10)</b> привлекать, склонять, заставлять: ἐλπὶς προσάγει τινὰ [[εὑρεῖν]] τι Eur. в ком-л. существует надежда найти что-л.; πρὸς μάθησιν π. τινά Arst. приохотить кого-л. к науке; βίᾳ προσαχθῆναι Thuc. быть вынужденным силою; οἴκτῳ προσάγεσθαι Thuc. поддаваться чувству сострадания; ὅρκον π. τινί Hom. заставить кого-л. поклясться; προτείνων τὴν χεῖρα προσήγετο αὐτούς Xen. протянув руку, (Кир) привлек их к себе; πάντων προσάγεσθαι τὰ ὄμματα Xen. привлекать к себе взоры всех; προσάγεσθαί τινα τὰ πρὸς ποσὶ σκοπεῖν Soph. побуждать кого-л. думать о настоящем; χρήμασι καὶ δωρεαῖς τινα προσάγεσθαι Plat. привлекать кого-л. на свою сторону деньгами и подарками;<br /><b class="num">11)</b> med. сгребать (к себе), т. е. собирать (τὰ [[ναυάγια]] Thuc.; [[ὀστᾶ]] Eur.);<br /><b class="num">12)</b> (sc. ἑαυτόν) приближаться, подходить (τινι Plut., NT; π. τοῖς [[τεσσαράκοντα]] ἔτεσι Plut.): π. ἐγγυτέρω ταῖς ἐλπίσι Plut. приближаться к осуществлению (своих) надежд; [[πόταγε]] Theocr. подойди поближе;<br /><b class="num">13)</b> (sc. τὸ [[στράτευμα]]) идти войной (πρὸς πολεμίους Xen.);<br /><b class="num">14)</b> (sc. τὴν ναῦν) приставать к берегу, причаливать (τοιούτοις τόποις Polyb.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj