χαλαρός: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4"
mNo edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''χᾰλᾰρός:'''<br /><b class="num">1)</b> отпущенный, ослабленный ([[χαλινός]] Xen.): [[ἀφεῖναι]] τὴν δοκὸν χαλαραῖς ταῖς ἁλύσεσι Thuc. спустить бревно на цепях;<br /><b class="num">2)</b> раздавшийся вширь, широкий, свободный (ὑποδήματα Arph.; [[θώραξ]] Xen.; πόροι Arst.): ἐν ἄρθροις στρέφεται χαλαρὰ [[κοτυληδών]] Arph. члены легко вращаются в вертлюгах, т. е. тело легко и подвижно;<br /><b class="num">3)</b> расслабленный, изнеженный, томный (ἁρμονίαι Plat.): χ. ἐν τῷ βαδίζειν Plut. с расслабленной походкой.
|elrutext='''χᾰλᾰρός:'''<br /><b class="num">1)</b> [[отпущенный]], [[ослабленный]] ([[χαλινός]] Xen.): [[ἀφεῖναι]] τὴν δοκὸν χαλαραῖς ταῖς ἁλύσεσι Thuc. спустить бревно на цепях;<br /><b class="num">2)</b> раздавшийся вширь, широкий, свободный (ὑποδήματα Arph.; [[θώραξ]] Xen.; πόροι Arst.): ἐν ἄρθροις στρέφεται χαλαρὰ [[κοτυληδών]] Arph. члены легко вращаются в вертлюгах, т. е. тело легко и подвижно;<br /><b class="num">3)</b> расслабленный, изнеженный, томный (ἁρμονίαι Plat.): χ. ἐν τῷ βαδίζειν Plut. с расслабленной походкой.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj