ἐξέτασις: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4"
mNo edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐξέτᾰσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> рассмотрение, исследование, испытание: ἐξέτασιν ποιεῖν (ποιεῖσθαι) Thuc., Xen., Plat. или λαμβάνειν Dem. производить (предпринимать) исследование;<br /><b class="num">2)</b> воен. проверка, (о)смотр, инспектирование (ὅπλων καὶ ἵππων Dem.; ἐν τῷ πεδίῳ τῶν Ἑλλήνων Xen.);<br /><b class="num">3)</b> сопоставление, сравнение (πρός τι Luc.);<br /><b class="num">4)</b> учет, перепись (ἐ. καὶ [[σύνταξις]] τῶν πολιτῶν Arst.);<br /><b class="num">5)</b> надзор (лат. [[censura]]) (περὶ τὰ ἤθη καὶ τοὺς βίους, тж. βίων Plut.).
|elrutext='''ἐξέτᾰσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> рассмотрение, исследование, испытание: ἐξέτασιν ποιεῖν (ποιεῖσθαι) Thuc., Xen., Plat. или λαμβάνειν Dem. производить (предпринимать) исследование;<br /><b class="num">2)</b> воен. проверка, (о)смотр, инспектирование (ὅπλων καὶ ἵππων Dem.; ἐν τῷ πεδίῳ τῶν Ἑλλήνων Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[сопоставление]], [[сравнение]] (πρός τι Luc.);<br /><b class="num">4)</b> [[учет]], [[перепись]] (ἐ. καὶ [[σύνταξις]] τῶν πολιτῶν Arst.);<br /><b class="num">5)</b> надзор (лат. [[censura]]) (περὶ τὰ ἤθη καὶ τοὺς βίους, тж. βίων Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj