ὑπάρχω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "οῑς" to "οῖς")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὑπάρχω:''' (реже med.)<br /><b class="num">1)</b> класть начало, начинать: ἡ γὰρ [[θέμις]], [[ὅστις]] ὑπάρξῃ Hom. ибо таково воздаяние (тому), кто положил начало; ἀμυνόμενοι, μὴ ὑπάρχοντες Plat. защищающиеся, (а) не зачинщики; ὑ. τινός Her., Eur., Thuc. etc. класть начало чему-л., быть зачинателем или зачинщиком чего-л.;<br /><b class="num">2)</b> причинять, делать (ὑ. εὐεργεσίας τινί Aeschin. и εἴς τινα Dem.): τὰ εἰς [[ὑμᾶς]] ὑπηργμένα Lys. то, что сделано для вас, т. е. оказанные вам услуги; τὰ ὑπαργμένα (ион.) ἐξ ἐκείνων Her. то, что совершено ими;<br /><b class="num">3)</b> оказывать услугу или милость, быть в помощь, содействовать: [[μέγα]] ὑ. τινί Dem. и πρός τινα Plut. оказывать существенную помощь кому(чему)-л.; [[ἅτε]] τῆς φύσεως ὑπαρχούσης Xen. благодаря счастливым природным данным; τὰ παρὰ τῶν [[θεῶν]] ὑπηργμένα Thuc. милости богов;<br /><b class="num">4)</b> быть преданным, быть приверженцем: ὑ. τινὶ [[κατά]] τινος и πρός τινα Dem. быть на чьей-л. стороне против кого-л.;<br /><b class="num">5)</b> иметься в наличии, быть: τὸ ὑπάρχον Arst. существующее, реальность; χωρὶς τούτων οἱ [[χίλιοι]] ὑπῆρχον Xen. кроме этих была (еще) тысяча (бойцов); ὑπαρχούσης [[τιμῆς]] Xen. при наличии почета, т. е. пользуясь почетом, но τῆς ὑπαρχούσης [[τιμῆς]] Dem. по существующей цене; τὰ ἀφ [[ὑμῶν]] (ἕτοιμα) ὑπάρχει Dem. то, что (зависит) от вас, имеется налицо, т. е. за вами дело не станет; [[τοιαῦτα]] αὐτοῖς οὐχ ὑπάρχει Lys. ничего такого у них нет; διὰ τὰ ὑπάρχοντα ἁμαρτήματα Thuc. вследствие допущенных ошибок; ἡ ὑπάρχουσα [[οὐσία]] Isocr. и τὰ ὑπάρχοντα Thuc., Isocr. наличное имущество; πημονῆς [[ἅλις]] ὑπάρχει Aesch. довольно (уж) несчастий; τὰ ὑπάρχοντά τινι ἐγκλήματα Aeschin. выдвинутые против кого-л. обвинения; τὸ [[πλέον]] τοῦ χωρίου αὐτὸ καρτερὸν ὑπῆρχε Thuc. большая часть местности оказалась от природы укрепленной; ὑ. ἐγνωκότες μοι δοκεῖτε Dem. мне кажется, что вы (все это) уже знаете; [[τούτου]] ὑπάρχοντος или τούτων ὑπαρχόντων Plat. поскольку дело так обстоит, т. е. исходя из этого; πρὸς τὰ ὑπάρχοντα Thuc. при данных обстоятельствах или средствах;<br /><b class="num">6)</b> выпадать на долю, возникать, приключаться, бывать: τοῖσι κλαύμαθ᾽ ὑπάρξει Soph. их уделом будут слезы; [[ὥσπερ]] ὑπῆρχεν Thuc. как пришлось; (ὡς) ἐκ τῶν ὑπαρχόντων Thuc., Xen., Arst. в зависимости от обстоятельств, как придется; ὑπάρχει σε μὴ γνῶναί τινα Soph. выходит, что никто тебя не знает;<br /><b class="num">7)</b> быть присущим, свойственным (ὑ. τινί, [[κατά]] и ἐπί τινος Arst.);<br /><b class="num">8)</b> impers. быть в распоряжении, представляться возможным: ὑπάρχει [[ἡμῖν]] ἐπικρατεῖν Thuc. у нас есть возможность победить; οὐχ ὑπάρχει [[εἰδέναι]] καθ᾽ ὅ τι χωρήσει Thuc. невозможно предвидеть, что к чему приведет;<br /><b class="num">9)</b> властвовать, распоряжаться (ἐν χωρίῳ τινί Thuc.).
|elrutext='''ὑπάρχω:''' (реже med.)<br /><b class="num">1)</b> класть начало, начинать: ἡ γὰρ [[θέμις]], [[ὅστις]] ὑπάρξῃ Hom. ибо таково воздаяние (тому), кто положил начало; ἀμυνόμενοι, μὴ ὑπάρχοντες Plat. защищающиеся, (а) не зачинщики; ὑ. τινός Her., Eur., Thuc. etc. класть начало чему-л., быть зачинателем или зачинщиком чего-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[причинять]], [[делать]] (ὑ. εὐεργεσίας τινί Aeschin. и εἴς τινα Dem.): τὰ εἰς [[ὑμᾶς]] ὑπηργμένα Lys. то, что сделано для вас, т. е. оказанные вам услуги; τὰ ὑπαργμένα (ион.) ἐξ ἐκείνων Her. то, что совершено ими;<br /><b class="num">3)</b> оказывать услугу или милость, быть в помощь, содействовать: [[μέγα]] ὑ. τινί Dem. и πρός τινα Plut. оказывать существенную помощь кому(чему)-л.; [[ἅτε]] τῆς φύσεως ὑπαρχούσης Xen. благодаря счастливым природным данным; τὰ παρὰ τῶν [[θεῶν]] ὑπηργμένα Thuc. милости богов;<br /><b class="num">4)</b> быть преданным, быть приверженцем: ὑ. τινὶ [[κατά]] τινος и πρός τινα Dem. быть на чьей-л. стороне против кого-л.;<br /><b class="num">5)</b> иметься в наличии, быть: τὸ ὑπάρχον Arst. существующее, реальность; χωρὶς τούτων οἱ [[χίλιοι]] ὑπῆρχον Xen. кроме этих была (еще) тысяча (бойцов); ὑπαρχούσης [[τιμῆς]] Xen. при наличии почета, т. е. пользуясь почетом, но τῆς ὑπαρχούσης [[τιμῆς]] Dem. по существующей цене; τὰ ἀφ [[ὑμῶν]] (ἕτοιμα) ὑπάρχει Dem. то, что (зависит) от вас, имеется налицо, т. е. за вами дело не станет; [[τοιαῦτα]] αὐτοῖς οὐχ ὑπάρχει Lys. ничего такого у них нет; διὰ τὰ ὑπάρχοντα ἁμαρτήματα Thuc. вследствие допущенных ошибок; ἡ ὑπάρχουσα [[οὐσία]] Isocr. и τὰ ὑπάρχοντα Thuc., Isocr. наличное имущество; πημονῆς [[ἅλις]] ὑπάρχει Aesch. довольно (уж) несчастий; τὰ ὑπάρχοντά τινι ἐγκλήματα Aeschin. выдвинутые против кого-л. обвинения; τὸ [[πλέον]] τοῦ χωρίου αὐτὸ καρτερὸν ὑπῆρχε Thuc. большая часть местности оказалась от природы укрепленной; ὑ. ἐγνωκότες μοι δοκεῖτε Dem. мне кажется, что вы (все это) уже знаете; [[τούτου]] ὑπάρχοντος или τούτων ὑπαρχόντων Plat. поскольку дело так обстоит, т. е. исходя из этого; πρὸς τὰ ὑπάρχοντα Thuc. при данных обстоятельствах или средствах;<br /><b class="num">6)</b> выпадать на долю, возникать, приключаться, бывать: τοῖσι κλαύμαθ᾽ ὑπάρξει Soph. их уделом будут слезы; [[ὥσπερ]] ὑπῆρχεν Thuc. как пришлось; (ὡς) ἐκ τῶν ὑπαρχόντων Thuc., Xen., Arst. в зависимости от обстоятельств, как придется; ὑπάρχει σε μὴ γνῶναί τινα Soph. выходит, что никто тебя не знает;<br /><b class="num">7)</b> быть присущим, свойственным (ὑ. τινί, [[κατά]] и ἐπί τινος Arst.);<br /><b class="num">8)</b> impers. быть в распоряжении, представляться возможным: ὑπάρχει [[ἡμῖν]] ἐπικρατεῖν Thuc. у нас есть возможность победить; οὐχ ὑπάρχει [[εἰδέναι]] καθ᾽ ὅ τι χωρήσει Thuc. невозможно предвидеть, что к чему приведет;<br /><b class="num">9)</b> [[властвовать]], [[распоряжаться]] (ἐν χωρίῳ τινί Thuc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj