ἀμφικαλύπτω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $3 $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀμφικᾰλύπτω:'''<br /><b class="num">1)</b> скрывать, закрывать, покрывать (τι Hom.): ἀμφεκαλύφθη [[κρᾶτα]] χάσματι [[θηρός]] Eur. он надел на голову звериную пасть;<br /><b class="num">2)</b> покрывать (своей) тенью, окутывать, обволакивать ([[θάνατος]] ἀμφεκάλυψέ τινα Hom.);<br /><b class="num">3)</b> помрачать ([[ὄσσε]] Hom.): ἀ. φρένας τινά Hom. помрачать чей-л. ум;<br /><b class="num">4)</b> принимать в себя, вмещать (ὀστέα Hom.): ὁθ᾽ ἑὸς [[δόμος]] ἀμφεκάλυψέ με Hom. когда я гостил в его доме;<br /><b class="num">5)</b> [[набрасывать]], [[накидывать]] ([[νέφος]] τινί Hom.): [[σάκος]] ἀμφικαλύψαι τινί Hom. прикрыть кого-л. щитом; [[ὄρος]] πόλει ἀμφικαλύψαι Hom. заслонить город горой.
|elrutext='''ἀμφικᾰλύπτω:'''<br /><b class="num">1)</b> скрывать, закрывать, покрывать (τι Hom.): ἀμφεκαλύφθη [[κρᾶτα]] χάσματι [[θηρός]] Eur. он надел на голову звериную пасть;<br /><b class="num">2)</b> [[покрывать]] (своей) тенью, окутывать, обволакивать ([[θάνατος]] ἀμφεκάλυψέ τινα Hom.);<br /><b class="num">3)</b> [[помрачать]] ([[ὄσσε]] Hom.): ἀ. φρένας τινά Hom. помрачать чей-л. ум;<br /><b class="num">4)</b> принимать в себя, вмещать (ὀστέα Hom.): ὁθ᾽ ἑὸς [[δόμος]] ἀμφεκάλυψέ με Hom. когда я гостил в его доме;<br /><b class="num">5)</b> [[набрасывать]], [[накидывать]] ([[νέφος]] τινί Hom.): [[σάκος]] ἀμφικαλύψαι τινί Hom. прикрыть кого-л. щитом; [[ὄρος]] πόλει ἀμφικαλύψαι Hom. заслонить город горой.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> c. acc. to [[cover]] all [[round]], enwrap, [[enfold]], of garments, Il.; of a [[coffin]], Il.; ἀμφ. ἵππον to [[receive]] [[within]] the walls, Od.; of [[death]], [[sleep]], Od.<br /><b class="num">II.</b> ἀμφ. τί τινι to put a [[thing]] [[round]] any one as a [[cover]] or [[shelter]], ἀμφ. [[σάκος]] τινί, [[νέφος]] τινί Od.<br /><b class="num">III.</b> [[after]] Hom., ἀμφ. τινά τινι to [[surround]] one with a [[thing]], Batr.:—Pass., ἀμφεκαλύφθη [[κρᾶτα]] he had his [[head]] [[covered]], Eur.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> c. acc. to [[cover]] all [[round]], enwrap, [[enfold]], of garments, Il.; of a [[coffin]], Il.; ἀμφ. ἵππον to [[receive]] [[within]] the walls, Od.; of [[death]], [[sleep]], Od.<br /><b class="num">II.</b> ἀμφ. τί τινι to put a [[thing]] [[round]] any one as a [[cover]] or [[shelter]], ἀμφ. [[σάκος]] τινί, [[νέφος]] τινί Od.<br /><b class="num">III.</b> [[after]] Hom., ἀμφ. τινά τινι to [[surround]] one with a [[thing]], Batr.:—Pass., ἀμφεκαλύφθη [[κρᾶτα]] he had his [[head]] [[covered]], Eur.
}}
}}