ἐπιβαίνω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $3 $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπιβαίνω:''' (fut. ἐπιβήσομαι, aor. [[ἐπέβην]], pf. ἐπιβέβηκα; для перех. значений: fut. ἐπιβήσω, aor. ἐπέβησα)<br /><b class="num">1)</b> [[входить]], [[вступать]] (γαίης Λωτοφάγων Hom.; Σπαρτιάτιδος χθονός Eur.; γῆν καὶ [[ἔθνος]] Her.; γῆς Arst.; τῶν ἱερῶν Lys., Plat.): ἐ. τῶν οὔρων Her. и τῶν [[ὅρων]] τῆς χώρας Plat. переступать пределы, нарушать границы страны;<br /><b class="num">2)</b> (на)ступать (τοῖς ποσίν Arst. и τῷ [[ποδί]] Plut.): ἐ. τὸν δεξιὸν [[πόδα]] τινί Luc. наступить правой ногой на что-л.; ἐ. ῥυθμῷ πρὸς αὐλόν Plut. двигаться в такт звукам свирели;<br /><b class="num">3)</b> вторгаться (τῆς Λακωνικῆς ἐπὶ πολέμῳ Xen.; Αἰγύπτου τε καὶ Λιβύης Plat.; ἐπὶ τὴν ἱερὰν χώραν Dem.; τῇ ικελίᾳ и εἰς Βοιωτίαν Diod.);<br /><b class="num">4)</b> в(о)сходить, подниматься, взбираться (πύργων Hom.; τείχεος, ἀντίπυργον πέτραν Eur.; ταῖς [[ἀλλήλων]] ναυσίν Thuc.);<br /><b class="num">5)</b> подниматься, т. е. ложиться (εὐνῆς Hom.; λέκτρων Aesch.; λεχέων Eur.): ἐπιβὰς πυρῆς Hom. будучи возложен на костер;<br /><b class="num">6)</b> подниматься, т. е. садиться (ἵππων, δίφρου Hom.; νῶθ᾽ ἵππων Hes.; [[νεῶν]] Hom., Eur.; τεθρίππων Eur.; ἐπὶ [[νεώς]] Her.; ἐπὶ τῶν ἵππων Plut.);<br /><b class="num">7)</b> [[доходить]], [[достигать]] ([[πόληος]] Hom.; [[ἄχρι]] Μιλήτου Luc.; εἰς τὸν Ὠκεανόν Plut.; [[τετταράκοντα]] ἐτῶν Plat.);<br /><b class="num">8)</b> [[достигать]], [[обретать]] (ἐϋφροσύνης Hom.; [[τιμῆς]] Hes.; δόξης Soph.; σοφίας Plat.): ἀναιδείης ἐ. Hom. стать бессовестным;<br /><b class="num">9)</b> восставать (τῷ Ἀσσυρίῳ Xen.; τοῖς ἀρίστοις Plut.);<br /><b class="num">10)</b> (о животных) покрывать (τὸ и ἐπὶ τὸ [[θῆλυ]] Arst.; ταῖς ἵπποις Luc.);<br /><b class="num">11)</b> (о несчастьях) обрушиваться, поражать (τινά, τι и πρός τινα Soph.);<br /><b class="num">12)</b> сажать, приказывать сесть (τινὰ ἵππων Hom.);<br /><b class="num">13)</b> приводить (τινὰ πάτρης Hom.; ψαμάθων Λὐλίδος Eur.; ἀρχαίας εὐαμερίας Pind.): ἐϋκλείης ἐ. Hom. возвеличивать славой, прославлять; ἐ. τινὰ ἀοιδῆς Hes. обучить кого-л. пению;<br /><b class="num">14)</b> выводить, уводить: ἠὼς πολέας ἐπέβησε κελεύθου Hes. заря заставила многих выйти на дорогу;<br /><b class="num">15)</b> [[класть]], [[укладывать]] (τινὰ τῆς σοροῦ Luc.): ἐ. τινὰ πυρῆς Hom. уложить кого-л. на (погребальный) костер, т. е. умертвить.
|elrutext='''ἐπιβαίνω:''' (fut. ἐπιβήσομαι, aor. [[ἐπέβην]], pf. ἐπιβέβηκα; для перех. значений: fut. ἐπιβήσω, aor. ἐπέβησα)<br /><b class="num">1)</b> [[входить]], [[вступать]] (γαίης Λωτοφάγων Hom.; Σπαρτιάτιδος χθονός Eur.; γῆν καὶ [[ἔθνος]] Her.; γῆς Arst.; τῶν ἱερῶν Lys., Plat.): ἐ. τῶν οὔρων Her. и τῶν [[ὅρων]] τῆς χώρας Plat. переступать пределы, нарушать границы страны;<br /><b class="num">2)</b> (на)ступать (τοῖς ποσίν Arst. и τῷ [[ποδί]] Plut.): ἐ. τὸν δεξιὸν [[πόδα]] τινί Luc. наступить правой ногой на что-л.; ἐ. ῥυθμῷ πρὸς αὐλόν Plut. двигаться в такт звукам свирели;<br /><b class="num">3)</b> [[вторгаться]] (τῆς Λακωνικῆς ἐπὶ πολέμῳ Xen.; Αἰγύπτου τε καὶ Λιβύης Plat.; ἐπὶ τὴν ἱερὰν χώραν Dem.; τῇ ικελίᾳ и εἰς Βοιωτίαν Diod.);<br /><b class="num">4)</b> в(о)сходить, подниматься, взбираться (πύργων Hom.; τείχεος, ἀντίπυργον πέτραν Eur.; ταῖς [[ἀλλήλων]] ναυσίν Thuc.);<br /><b class="num">5)</b> подниматься, т. е. ложиться (εὐνῆς Hom.; λέκτρων Aesch.; λεχέων Eur.): ἐπιβὰς πυρῆς Hom. будучи возложен на костер;<br /><b class="num">6)</b> подниматься, т. е. садиться (ἵππων, δίφρου Hom.; νῶθ᾽ ἵππων Hes.; [[νεῶν]] Hom., Eur.; τεθρίππων Eur.; ἐπὶ [[νεώς]] Her.; ἐπὶ τῶν ἵππων Plut.);<br /><b class="num">7)</b> [[доходить]], [[достигать]] ([[πόληος]] Hom.; [[ἄχρι]] Μιλήτου Luc.; εἰς τὸν Ὠκεανόν Plut.; [[τετταράκοντα]] ἐτῶν Plat.);<br /><b class="num">8)</b> [[достигать]], [[обретать]] (ἐϋφροσύνης Hom.; [[τιμῆς]] Hes.; δόξης Soph.; σοφίας Plat.): ἀναιδείης ἐ. Hom. стать бессовестным;<br /><b class="num">9)</b> [[восставать]] (τῷ Ἀσσυρίῳ Xen.; τοῖς ἀρίστοις Plut.);<br /><b class="num">10)</b> (о животных) покрывать (τὸ и ἐπὶ τὸ [[θῆλυ]] Arst.; ταῖς ἵπποις Luc.);<br /><b class="num">11)</b> (о несчастьях) обрушиваться, поражать (τινά, τι и πρός τινα Soph.);<br /><b class="num">12)</b> сажать, приказывать сесть (τινὰ ἵππων Hom.);<br /><b class="num">13)</b> [[приводить]] (τινὰ πάτρης Hom.; ψαμάθων Λὐλίδος Eur.; ἀρχαίας εὐαμερίας Pind.): ἐϋκλείης ἐ. Hom. возвеличивать славой, прославлять; ἐ. τινὰ ἀοιδῆς Hes. обучить кого-л. пению;<br /><b class="num">14)</b> выводить, уводить: ἠὼς πολέας ἐπέβησε κελεύθου Hes. заря заставила многих выйти на дорогу;<br /><b class="num">15)</b> [[класть]], [[укладывать]] (τινὰ τῆς σοροῦ Luc.): ἐ. τινὰ πυρῆς Hom. уложить кого-л. на (погребальный) костер, т. е. умертвить.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj