ἔξοδος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $3 $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἔξοδος:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> место выхода, выход (ἔ. [[κατάγειος]] Plut.): πυλῶν ἔ. Aesch., Eur. или θυρῶνος ἔ. Soph. выходные ворота; ἔ. ἐς θάλασσαν Her. место впадения (реки) в море, устье; ἀποκλεισθεὶς ἐξόδου Arst. не имеющий выхода, запертый;<br /><b class="num">2)</b> анат. выходное отверстие (ἡ τῶν περιττωμάτων ἔ. Arst.);<br /><b class="num">3)</b> физиол. выделение (τῆς σπερματικῆς περιττώσεως Arst.);<br /><b class="num">4)</b> рождение, появление на свет (τοῦ ἐμβρύου Arst.);<br /><b class="num">5)</b> уход, удаление, выход (ἐκ τῆς χώρης Her.): καλλίονες εἴσοδοι τῶν ἐξόδων Eur. приходить (в родной дом) приятнее, чем уходить;<br /><b class="num">6)</b> воен. (тж. ἡ πολεμικὴ ἔ. Arst.) отправление, поход (ἔξοδοι καὶ ἀγῶνες Plut.): τὴν ἐπὶ θανάτῳ ἔξοδον ποιεῖσθαι Her. идти на смертный бой; ἐξόδους ἕρπειν κενάς Soph. наступать впустую, т. е. не имея перед собой противника;<br /><b class="num">7)</b> вылазка (ἔξοδον ποιεῖσθαι Thuc.);<br /><b class="num">8)</b> (торжественное) шествие, процессия (ἔξοδοι λαμπραί Dem.): ἐπ᾽ ἐξόδῳ Her. во время торжественного выхода;<br /><b class="num">9)</b> исход, развязка, окончание, конец: ἐπ᾽ ἐξόδῳ τῆς ἀοχῆς Xen. с окончанием срока полномочий; ἐπ᾽ ἐξόδῳ οἶναι Thuc. быть на исходе, кончаться;<br /><b class="num">10)</b> театр. эксод, уход хора (заключительная часть трагедии) (ἔστιν ἔ. [[μέρος]] τραγῳδίας μεθ᾽ ὃ οὐκ [[ἔστι]] χοροῦ [[μέλος]] Arst.; ἔξοδον αὐλεῖν τινι Arph.);<br /><b class="num">11)</b> [[прекращение]], [[исчезновение]] ([[λήθη]] ἐπιστήμης ἔ., sc. ἐστιν Plat.);<br /><b class="num">12)</b> [[кончина]], [[смерть]] (μετὰ τὴν ἐμὴν ἔξοδον NT);<br /><b class="num">13)</b> [[расход]], [[платеж]] (οὐδεμίαν ποιεῖν ἔξοδον Polyb.).
|elrutext='''ἔξοδος:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> место выхода, выход (ἔ. [[κατάγειος]] Plut.): πυλῶν ἔ. Aesch., Eur. или θυρῶνος ἔ. Soph. выходные ворота; ἔ. ἐς θάλασσαν Her. место впадения (реки) в море, устье; ἀποκλεισθεὶς ἐξόδου Arst. не имеющий выхода, запертый;<br /><b class="num">2)</b> анат. выходное отверстие (ἡ τῶν περιττωμάτων ἔ. Arst.);<br /><b class="num">3)</b> физиол. выделение (τῆς σπερματικῆς περιττώσεως Arst.);<br /><b class="num">4)</b> рождение, появление на свет (τοῦ ἐμβρύου Arst.);<br /><b class="num">5)</b> уход, удаление, выход (ἐκ τῆς χώρης Her.): καλλίονες εἴσοδοι τῶν ἐξόδων Eur. приходить (в родной дом) приятнее, чем уходить;<br /><b class="num">6)</b> воен. (тж. ἡ πολεμικὴ ἔ. Arst.) отправление, поход (ἔξοδοι καὶ ἀγῶνες Plut.): τὴν ἐπὶ θανάτῳ ἔξοδον ποιεῖσθαι Her. идти на смертный бой; ἐξόδους ἕρπειν κενάς Soph. наступать впустую, т. е. не имея перед собой противника;<br /><b class="num">7)</b> [[вылазка]] (ἔξοδον ποιεῖσθαι Thuc.);<br /><b class="num">8)</b> (торжественное) шествие, процессия (ἔξοδοι λαμπραί Dem.): ἐπ᾽ ἐξόδῳ Her. во время торжественного выхода;<br /><b class="num">9)</b> исход, развязка, окончание, конец: ἐπ᾽ ἐξόδῳ τῆς ἀοχῆς Xen. с окончанием срока полномочий; ἐπ᾽ ἐξόδῳ οἶναι Thuc. быть на исходе, кончаться;<br /><b class="num">10)</b> театр. эксод, уход хора (заключительная часть трагедии) (ἔστιν ἔ. [[μέρος]] τραγῳδίας μεθ᾽ ὃ οὐκ [[ἔστι]] χοροῦ [[μέλος]] Arst.; ἔξοδον αὐλεῖν τινι Arph.);<br /><b class="num">11)</b> [[прекращение]], [[исчезновение]] ([[λήθη]] ἐπιστήμης ἔ., sc. ἐστιν Plat.);<br /><b class="num">12)</b> [[кончина]], [[смерть]] (μετὰ τὴν ἐμὴν ἔξοδον NT);<br /><b class="num">13)</b> [[расход]], [[платеж]] (οὐδεμίαν ποιεῖν ἔξοδον Polyb.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj