3,254,017
edits
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κᾰκουργέω:'''<br /><b class="num">1)</b> творить зло, совершать преступление (κ. καὶ ἀδικεῖν Arph.): ὥπος οἱ νέοι μηδὲν κακουργῶσι Plat. (заботиться), чтобы молодые люди не бесчинствовали;<br /><b class="num">2)</b> причинять зло, наносить вред (τοῖς προβάτοις Plat.; περὶ τοὺς πολίτας Plat.): ὡς μηδ᾽ ὁ ἐκ τῆς κεφαλῆς ἱδρὼς κακουργῇ Xen. (глаза защищены бровями), чтобы (стекающий) с головы пот не причинял им вреда;<br /><b class="num">3)</b> [[разорять]], [[разрушать]] (τὴν πόλιν Plat., Arst.; τὴν χώραν καὶ τὰ κτήματα Plat.);<br /><b class="num">4)</b> извращать, искажать, портить (τὸν λόγον Plat.; τοὺς νόμους Dem.; τὴν μουσικήν Plut.): κ. ἐν τοῖς λόγοις Plat. недобросовестно спорить, играть словами, передергивать. | |elrutext='''κᾰκουργέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[творить зло]], [[совершать преступление]] (κ. καὶ ἀδικεῖν Arph.): ὥπος οἱ νέοι μηδὲν κακουργῶσι Plat. (заботиться), чтобы молодые люди не бесчинствовали;<br /><b class="num">2)</b> [[причинять зло]], [[наносить вред]] (τοῖς προβάτοις Plat.; περὶ τοὺς πολίτας Plat.): ὡς μηδ᾽ ὁ ἐκ τῆς κεφαλῆς ἱδρὼς κακουργῇ Xen. (глаза защищены бровями), чтобы (стекающий) с головы пот не причинял им вреда;<br /><b class="num">3)</b> [[разорять]], [[разрушать]] (τὴν πόλιν Plat., Arst.; τὴν χώραν καὶ τὰ κτήματα Plat.);<br /><b class="num">4)</b> извращать, искажать, портить (τὸν λόγον Plat.; τοὺς νόμους Dem.; τὴν μουσικήν Plut.): κ. ἐν τοῖς λόγοις Plat. недобросовестно спорить, играть словами, передергивать. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |