σωτηρία: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''σωτηρία:''' ион. [[σωτηρίη]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[спасение]], [[избавление]] (σωτηρίαν τινὶ [[διδόναι]] Eur., ἐκπορίζεσθαι Thuc., ἀπεργάζεσθαι и πορίζειν Plat.): ἐπὶ τῇ τῆς ψυχῆς σωτηρίᾳ Plat. ради спасения жизни;<br /><b class="num">2)</b> средство к спасению, способ избавления Aesch., Arph.: ἔχεις τινὰ σωτηρίαν; Eur. знаешь ли ты, как спастись?;<br /><b class="num">3)</b> безопасность или сохранность, целость (τῶν [[πόλεων]] σωτηρίαι Plat.): σωτηρίαν ἔχειν Soph. быть в безопасности;<br /><b class="num">4)</b> обеспечение безопасности, охрана (ὁδῶν καὶ οἰκοδομημάτων Arst.): σωτηρίας [[ἕνεκα]] τῶν σωμάτων Plat. для обеспечения личной безопасности;<br /><b class="num">5)</b> юр. обеспечение, гарантия (τῶν ὑποκειμένων Dem.);<br /><b class="num">6)</b> благополучное возвращение (ἐς τὴν πατρίδα Thuc.; [[οἴκαδε]] Dem.);<br /><b class="num">7)</b> благо, счастье: ἡ τοῦ κοινοῦ σ. Thuc. общественное благо.
|elrutext='''σωτηρία:''' ион. [[σωτηρίη]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[спасение]], [[избавление]] (σωτηρίαν τινὶ [[διδόναι]] Eur., ἐκπορίζεσθαι Thuc., ἀπεργάζεσθαι и πορίζειν Plat.): ἐπὶ τῇ τῆς ψυχῆς σωτηρίᾳ Plat. ради спасения жизни;<br /><b class="num">2)</b> [[средство к спасению]], [[способ избавления]] Aesch., Arph.: ἔχεις τινὰ σωτηρίαν; Eur. знаешь ли ты, как спастись?;<br /><b class="num">3)</b> [[безопасность или сохранность]], [[целость]] (τῶν [[πόλεων]] σωτηρίαι Plat.): σωτηρίαν ἔχειν Soph. быть в безопасности;<br /><b class="num">4)</b> [[обеспечение безопасности]], [[охрана]] (ὁδῶν καὶ οἰκοδομημάτων Arst.): σωτηρίας [[ἕνεκα]] τῶν σωμάτων Plat. для обеспечения личной безопасности;<br /><b class="num">5)</b> юр. обеспечение, гарантия (τῶν ὑποκειμένων Dem.);<br /><b class="num">6)</b> благополучное возвращение (ἐς τὴν πατρίδα Thuc.; [[οἴκαδε]] Dem.);<br /><b class="num">7)</b> благо, счастье: ἡ τοῦ κοινοῦ σ. Thuc. общественное благо.
}}
}}
{{elnl
{{elnl