3,274,159
edits
mNo edit summary |
|||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''τᾰμιεύω:''' тж. med.<br /><b class="num">1)</b> ведать хозяйственно-финансовыми делами, руководить хозяйством Arph., Arst., Dem.: τ. τῆς Παράλου Dem. ведать хозяйственной частью Парала; τ. τινί Arph., Dem. быть чьим-л. казначеем; ταμιεύεσθαι αὐτοῖς Arph. самим управлять своим хозяйством; οἱ τὰ τῆς πόλεώς τινι ταμιεύοντες Lys. управляющие чьим-л. государственным хозяйством;<br /><b class="num">2)</b> распределять по назначению, распоряжаться: ταμιεύεσθαι τὸ [[ἀργύριον]] Arph. вести денежные расходы;<br /><b class="num">3)</b> решать или управлять по своему усмотрению: ἔξεστιν [[ἡμῖν]] ταμιεύεσθαι, ὁπόσοις ἂν [[ὑμῶν]] βουλώμεθα μάχεσθαι Xen. нам принадлежит инициатива решать, со сколькими из вас мы захотим сражаться; ἐκ τῆς χειρός τινος ταμιεύεσθαι τοὺς νόμους Lys. управляться законами (полученными) из чьей-л. руки; [[χώρα]] Δωριεῖ λαῷ ταμιευομένα Pind. страна, управляемая дорическим народом; ταμιεύεσθαι τοῦ πνεύματος Arst. регулировать свое дыхание;<br /><b class="num">4)</b> накоплять или сберегать, хранить (τἀριστεῖα τῆς πόλεως ἐν ἀκροπόλει Dem.): ἐς τὸ [[αὔριον]] ταμιεύεσθαί τι Luc. откладывать что-л. до завтра;<br /><b class="num">5)</b> med. черпать из своих запасов, пользоваться (τι ἐκ τῆς ψυχῆς Xen.);<br /><b class="num">6)</b> (в Риме) занимать пост квестора Plut. | |elrutext='''τᾰμιεύω:''' тж. med.<br /><b class="num">1)</b> ведать хозяйственно-финансовыми делами, руководить хозяйством Arph., Arst., Dem.: τ. τῆς Παράλου Dem. ведать хозяйственной частью Парала; τ. τινί Arph., Dem. быть чьим-л. казначеем; ταμιεύεσθαι αὐτοῖς Arph. самим управлять своим хозяйством; οἱ τὰ τῆς πόλεώς τινι ταμιεύοντες Lys. управляющие чьим-л. государственным хозяйством;<br /><b class="num">2)</b> распределять по назначению, распоряжаться: ταμιεύεσθαι τὸ [[ἀργύριον]] Arph. вести денежные расходы;<br /><b class="num">3)</b> решать или управлять по своему усмотрению: ἔξεστιν [[ἡμῖν]] ταμιεύεσθαι, ὁπόσοις ἂν [[ὑμῶν]] βουλώμεθα μάχεσθαι Xen. нам принадлежит инициатива решать, со сколькими из вас мы захотим сражаться; ἐκ τῆς χειρός τινος ταμιεύεσθαι τοὺς νόμους Lys. управляться законами (полученными) из чьей-л. руки; [[χώρα]] Δωριεῖ λαῷ ταμιευομένα Pind. страна, управляемая дорическим народом; ταμιεύεσθαι τοῦ πνεύματος Arst. регулировать свое дыхание;<br /><b class="num">4)</b> [[накоплять или сберегать]], [[хранить]] (τἀριστεῖα τῆς πόλεως ἐν ἀκροπόλει Dem.): ἐς τὸ [[αὔριον]] ταμιεύεσθαί τι Luc. откладывать что-л. до завтра;<br /><b class="num">5)</b> med. черпать из своих запасов, пользоваться (τι ἐκ τῆς ψυχῆς Xen.);<br /><b class="num">6)</b> (в Риме) занимать пост квестора Plut. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=τᾰμιεύω, [[ταμίας]]<br /><b class="num">I.</b> to be [[controller]] of receipts and [[expenditure]], to be [[treasurer]], [[paymaster]], Ar., Dem.:—c. gen., τ. τῆς Παράλου to be [[paymaster]] of the [[Paralus]], Dem.<br /><b class="num">2.</b> at [[Rome]], to be [[quaestor]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> [[transitive|trans.]] to [[deal]] out, [[dispense]], Plat., etc.:—Pass., τοὺς νόμους τεταμιεύμεθα we [[have]] the laws dealt out, Lys.:—Mid., ταμιεύεσθαι εἰς [[ὅσον]] βουλόμεθα ἄρχειν to [[control]] the limits to [[which]] we [[mean]] to [[extend]] our [[sway]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> of [[keeping]] [[house]], to [[regulate]], [[manage]], Ar., Xen.:— Pass., [[χώρα]] ταμιευομένα τινί governed or [[possessed]] by one, Pind.<br /><b class="num">3.</b> to [[store]] up, Dem.; Ζηνὸς ταμιεύεσκε γονάς she was the [[depository]] of it, Soph. | |mdlsjtxt=τᾰμιεύω, [[ταμίας]]<br /><b class="num">I.</b> to be [[controller]] of receipts and [[expenditure]], to be [[treasurer]], [[paymaster]], Ar., Dem.:—c. gen., τ. τῆς Παράλου to be [[paymaster]] of the [[Paralus]], Dem.<br /><b class="num">2.</b> at [[Rome]], to be [[quaestor]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> [[transitive|trans.]] to [[deal]] out, [[dispense]], Plat., etc.:—Pass., τοὺς νόμους τεταμιεύμεθα we [[have]] the laws dealt out, Lys.:—Mid., ταμιεύεσθαι εἰς [[ὅσον]] βουλόμεθα ἄρχειν to [[control]] the limits to [[which]] we [[mean]] to [[extend]] our [[sway]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> of [[keeping]] [[house]], to [[regulate]], [[manage]], Ar., Xen.:— Pass., [[χώρα]] ταμιευομένα τινί governed or [[possessed]] by one, Pind.<br /><b class="num">3.</b> to [[store]] up, Dem.; Ζηνὸς ταμιεύεσκε γονάς she was the [[depository]] of it, Soph. | ||
}} | }} |