ἀναστροφή: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀναστροφή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> перевертывание, опрокидывание: εἰς ἀναστροφὴν δοῦναί τι Eur. опрокинуть что-л.;<br /><b class="num">2)</b> поворачивание, поворот Xen., Thuc.: ἐξ ἀναστροφῆς Polyb. сделав поворот; κατὰ ἀναστροφήν Sext. наоборот;<br /><b class="num">3)</b> [[возвращение]] Soph.: πολλὰς ἀναστροφὰς ποιεῖσθαι Xen. неоднократно возвращаться назад;<br /><b class="num">4)</b> [[пребывание]] (ἐν τῇ [[ἰδία]] Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[местопребывание]], [[пристанище]] (δαιμόνω Aesch.);<br /><b class="num">6)</b> образ жизни, поведение Polyb., Diog. L., NT;<br /><b class="num">7)</b> отсрочка, время Plut., Diod.: ἀναστροφὴν [[διδόναι]] τινὶ εἴς или πρός τι Polyb. давать кому-л. срок для чего-л.;<br /><b class="num">8)</b> грам. анастрофа (смещение ударения назад в предлоге при постановке его на второе место, напр. Ἰθάκην [[κάτα]], τούτων [[πέρι]]);<br /><b class="num">9)</b> грам. перестановка, инверсия;<br /><b class="num">10)</b> рит. анастрофа (повторение заключительного слова предыдущей фразы в начале следующей).
|elrutext='''ἀναστροφή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> перевертывание, опрокидывание: εἰς ἀναστροφὴν δοῦναί τι Eur. опрокинуть что-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[поворачивание]], [[поворот]] Xen., Thuc.: ἐξ ἀναστροφῆς Polyb. сделав поворот; κατὰ ἀναστροφήν Sext. наоборот;<br /><b class="num">3)</b> [[возвращение]] Soph.: πολλὰς ἀναστροφὰς ποιεῖσθαι Xen. неоднократно возвращаться назад;<br /><b class="num">4)</b> [[пребывание]] (ἐν τῇ [[ἰδία]] Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[местопребывание]], [[пристанище]] (δαιμόνω Aesch.);<br /><b class="num">6)</b> [[образ жизни]], [[поведение]] Polyb., Diog. L., NT;<br /><b class="num">7)</b> [[отсрочка]], [[время]] Plut., Diod.: ἀναστροφὴν [[διδόναι]] τινὶ εἴς или πρός τι Polyb. давать кому-л. срок для чего-л.;<br /><b class="num">8)</b> грам. анастрофа (смещение ударения назад в предлоге при постановке его на второе место, напр. Ἰθάκην [[κάτα]], τούτων [[πέρι]]);<br /><b class="num">9)</b> грам. перестановка, инверсия;<br /><b class="num">10)</b> рит. анастрофа (повторение заключительного слова предыдущей фразы в начале следующей).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj