3,258,334
edits
m (Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐξομολογέω:'''<br /><b class="num">1)</b> соглашаться, обещать NT;<br /><b class="num">2)</b> med. сознаваться, признавать полностью (τὴν ἀλήθειαν Plut.; τὰς ἁμαρτίας NT; ὅτι … Luc.). | |elrutext='''ἐξομολογέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[соглашаться]], [[обещать]] NT;<br /><b class="num">2)</b> med. сознаваться, признавать полностью (τὴν ἀλήθειαν Plut.; τὰς ἁμαρτίας NT; ὅτι … Luc.). | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™xomologšw 誒克士-哦摩-羅給哦<br />'''詞類次數''':動詞(11)<br />'''原文字根''':出去-有如-安置(說) 相當於: ([[יָדָה]]‎)<br />'''字義溯源''':承認,認,完全同意,稱,稱讚,感謝,應允;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[ὁμολογέω]])=同意)組成;而 ([[ὁμολογέω]])又由([[ὁμοῦ]])=相同)與([[λόγος]])=話)組成,其中 ([[ὁμοῦ]])出自([[ὁμολογουμένως]])X*=同一的),而 ([[λόγος]])出自([[λέγω]] / [[εἴρω]])*=陳述)。<br />'''同義字''':1) ([[ἐξομολογέω]])承認,完全同意 2) ([[ἐπαγγέλλομαι]])在宣告,應許 3) ([[ὁμολογέω]])同意,承認<br />'''出現次數''':總共(11);太(2);可(1);路(2);徒(1);羅(2);腓(1);雅(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 承認(4) 太3:6; 可1:5; 徒19:18; 啓3:5;<br />2) 我感謝(2) 太11:25; 路10:21;<br />3) 必⋯承認(1) 羅14:11;<br />4) 你們要⋯認(1) 雅5:16;<br />5) 我要稱讚(1) 羅15:9;<br />6) 他應允了(1) 路22:6;<br />7) 皆稱(1) 腓2:11 | |sngr='''原文音譯''':™xomologšw 誒克士-哦摩-羅給哦<br />'''詞類次數''':動詞(11)<br />'''原文字根''':出去-有如-安置(說) 相當於: ([[יָדָה]]‎)<br />'''字義溯源''':承認,認,完全同意,稱,稱讚,感謝,應允;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[ὁμολογέω]])=同意)組成;而 ([[ὁμολογέω]])又由([[ὁμοῦ]])=相同)與([[λόγος]])=話)組成,其中 ([[ὁμοῦ]])出自([[ὁμολογουμένως]])X*=同一的),而 ([[λόγος]])出自([[λέγω]] / [[εἴρω]])*=陳述)。<br />'''同義字''':1) ([[ἐξομολογέω]])承認,完全同意 2) ([[ἐπαγγέλλομαι]])在宣告,應許 3) ([[ὁμολογέω]])同意,承認<br />'''出現次數''':總共(11);太(2);可(1);路(2);徒(1);羅(2);腓(1);雅(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 承認(4) 太3:6; 可1:5; 徒19:18; 啓3:5;<br />2) 我感謝(2) 太11:25; 路10:21;<br />3) 必⋯承認(1) 羅14:11;<br />4) 你們要⋯認(1) 雅5:16;<br />5) 我要稱讚(1) 羅15:9;<br />6) 他應允了(1) 路22:6;<br />7) 皆稱(1) 腓2:11 | ||
}} | }} |