καθαιρέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $5")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κᾰθαιρέω:''' ион. [[καταιρέω]] (fut. καθαιρήσω - поздн. [[καθελῶ]], aor. 2 [[καθεῖλον]], inf. [[καθελεῖν]]; aor. 2 pass. [[καθειλόμην]])<br /><b class="num">1)</b> [[снимать]] (ζυγὸν ἀπὸ [[πασσαλόφι]] Hom.; τινα ἀπὸ τοῦ ξύλου NT): τὰ τόξα κατελόμενος Her. сняв (схватив) свой лук; снимать (с неба), спускать (на землю) (τὴν σελήνην Arph., Plat., Plut.); снимать, спускать (вниз), сбрасывать долой ([[ἄχθος]] Arph.);<br /><b class="num">2)</b> опускать, убирать, сворачивать (τὰ [[ἱστία]] Hom.; med. τοὺς ἱστούς Polyb.);<br /><b class="num">3)</b> [[уменьшать]], [[укорачивать]] (καθαιρουμένη [[γραμμή]] Arst.);<br /><b class="num">4)</b> [[опускать]], [[закрывать]] ([[ὄσσε]] θανόντι Hom.);<br /><b class="num">5)</b> низвергать, разрушать, сносить (τείχη Plat.; τὰς πόλεις Thuc.; τὰς ἀποθήκας NT);<br /><b class="num">6)</b> (тж. κ. [[ὑψόθεν]] Plut.) сокрушать (Κῦρον καὶ τὴν Περσέων δύναμιν Her.);<br /><b class="num">7)</b> [[опрокидывать]], [[побеждать]] (ἀθλητήν Plat.);<br /><b class="num">8)</b> подавлять, укрощать, смирять (τὴν Εὐρυσθέος ὕβριν Her.; τὴν μεγαλειότητά τινος NT);<br /><b class="num">9)</b> [[свергать]], [[низлагать]] (Ἀστυάγεα Her.; δυνάστας ἀπὸ θρόνων NT);<br /><b class="num">10)</b> [[убивать]], [[умерщвлять]] (τινα Hom., Soph.; ταῦρον Eur.; τὰ ἔθνη NT);<br /><b class="num">11)</b> [[истреблять]], [[изгонять]] (τὸ λῃστικὸν ἐκ τῆς θαλάσσης Thuc.);<br /><b class="num">12)</b> подвергать осуждению, приговаривать к наказанию, осуждать (τινα Eur.): καθαιροῦσα [[ψῆφος]] Lys. обвинительный камешек, т. е. голос (при баллотировке приговора);<br /><b class="num">13)</b> осуждать, обрекать, вынуждать: ἐμὲ [[πάλος]] καθαιρεῖ [[τοῦτο]] τἀγαθὸν [[λαβεῖν]] Soph. жребий заставляет меня принять на себя эту милую (ирон.) задачу;<br /><b class="num">14)</b> [[отменять]] ([[ψήφισμα]] Thuc.);<br /><b class="num">15)</b> [[ослаблять]], [[подрывать]] (силу) (τὰς μαρτυρίας, τὰς συνθήκας Arst.);<br /><b class="num">16)</b> [[изнурять]], [[истощать]] (τὸ [[σῶμα]] λεπταῖς διαίταις Plut.);<br /><b class="num">17)</b> [[схватывать]] (τινα Her.);<br /><b class="num">18)</b> [[завладевать]], [[захватывать]] (χρήματα, ναῦν Her.): κ. ἀγῶνα или [[ἀγώνισμα]] Plut. завоевать приз, выйти победителем из состязания;<br /><b class="num">19)</b> [[достигать]], [[осуществлять]] ([[μεγάλα]] πράγματα Her.): λόγῳ τὰ πράγματα καθαιρεῖσθαι Eur. решать (свои) вопросы путем переговоров, т. е. мирным путем.
|elrutext='''κᾰθαιρέω:''' ион. [[καταιρέω]] (fut. καθαιρήσω - поздн. [[καθελῶ]], aor. 2 [[καθεῖλον]], inf. [[καθελεῖν]]; aor. 2 pass. [[καθειλόμην]])<br /><b class="num">1)</b> [[снимать]] (ζυγὸν ἀπὸ [[πασσαλόφι]] Hom.; τινα ἀπὸ τοῦ ξύλου NT): τὰ τόξα κατελόμενος Her. сняв (схватив) свой лук; снимать (с неба), спускать (на землю) (τὴν σελήνην Arph., Plat., Plut.); снимать, спускать (вниз), сбрасывать долой ([[ἄχθος]] Arph.);<br /><b class="num">2)</b> [[опускать]], [[убирать]], [[сворачивать]] (τὰ [[ἱστία]] Hom.; med. τοὺς ἱστούς Polyb.);<br /><b class="num">3)</b> [[уменьшать]], [[укорачивать]] (καθαιρουμένη [[γραμμή]] Arst.);<br /><b class="num">4)</b> [[опускать]], [[закрывать]] ([[ὄσσε]] θανόντι Hom.);<br /><b class="num">5)</b> [[низвергать]], [[разрушать]], [[сносить]] (τείχη Plat.; τὰς πόλεις Thuc.; τὰς ἀποθήκας NT);<br /><b class="num">6)</b> (тж. κ. [[ὑψόθεν]] Plut.) сокрушать (Κῦρον καὶ τὴν Περσέων δύναμιν Her.);<br /><b class="num">7)</b> [[опрокидывать]], [[побеждать]] (ἀθλητήν Plat.);<br /><b class="num">8)</b> [[подавлять]], [[укрощать]], [[смирять]] (τὴν Εὐρυσθέος ὕβριν Her.; τὴν μεγαλειότητά τινος NT);<br /><b class="num">9)</b> [[свергать]], [[низлагать]] (Ἀστυάγεα Her.; δυνάστας ἀπὸ θρόνων NT);<br /><b class="num">10)</b> [[убивать]], [[умерщвлять]] (τινα Hom., Soph.; ταῦρον Eur.; τὰ ἔθνη NT);<br /><b class="num">11)</b> [[истреблять]], [[изгонять]] (τὸ λῃστικὸν ἐκ τῆς θαλάσσης Thuc.);<br /><b class="num">12)</b> [[подвергать осуждению]], [[приговаривать к наказанию]], [[осуждать]] (τινα Eur.): καθαιροῦσα [[ψῆφος]] Lys. обвинительный камешек, т. е. голос (при баллотировке приговора);<br /><b class="num">13)</b> осуждать, обрекать, вынуждать: ἐμὲ [[πάλος]] καθαιρεῖ [[τοῦτο]] τἀγαθὸν [[λαβεῖν]] Soph. жребий заставляет меня принять на себя эту милую (ирон.) задачу;<br /><b class="num">14)</b> [[отменять]] ([[ψήφισμα]] Thuc.);<br /><b class="num">15)</b> [[ослаблять]], [[подрывать]] (силу) (τὰς μαρτυρίας, τὰς συνθήκας Arst.);<br /><b class="num">16)</b> [[изнурять]], [[истощать]] (τὸ [[σῶμα]] λεπταῖς διαίταις Plut.);<br /><b class="num">17)</b> [[схватывать]] (τινα Her.);<br /><b class="num">18)</b> [[завладевать]], [[захватывать]] (χρήματα, ναῦν Her.): κ. ἀγῶνα или [[ἀγώνισμα]] Plut. завоевать приз, выйти победителем из состязания;<br /><b class="num">19)</b> [[достигать]], [[осуществлять]] ([[μεγάλα]] πράγματα Her.): λόγῳ τὰ πράγματα καθαιρεῖσθαι Eur. решать (свои) вопросы путем переговоров, т. е. мирным путем.
}}
}}
{{elnl
{{elnl