περιφέρω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $5")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''περιφέρω:''' (fut. [[περιοίσω]], aor. [[περιήνεγκα]] - ион. [[περιήνεικα]])<br /><b class="num">1)</b> [[носить кругом]], [[носить повсюду]] (τι κατὰ τὴν γῆν Her.; τὸν παῖδα ἀγκάλαισιν Eur.): π. τι τὸ [[τεῖχος]] и κατὰ τὸ [[τεῖχος]] Her. обносить что-л. вокруг (городской) стены;<br /><b class="num">2)</b> приносить отовсюду (τοὺς [[κακῶς]] ἔχοντας ἐπὶ τοῖς κραβάττοις NT);<br /><b class="num">3)</b> [[вращать]], [[поворачивать]] (τὴν κεφαλήν Plut.): ἐν τῷ [[αὐτῷ]] περιφέρεσθαι [[κύκλῳ]] Plat. вращаться вокруг своей оси; π. τὸν [[πόδα]] Xen. перекидывать ногу (через лошадь при посадке); πίνειν σκύφον περιφερόμενον Arst. пить из круговой чаши; περιφερομένου ἐνιαυτοῦ Her. по истечении года; εἰς τὸ αὐτὸ περιφέρεσθαι Plat. возвращаться все к тому же;<br /><b class="num">4)</b> водить кругом: τὸ [[βλέμμα]] εἰς τοὺς παρόντας π. Plut. обводить глазами присутствующих;<br /><b class="num">5)</b> разносить, передавать, распространять ([[πανταχόσε]] τι Plut.): περιεφέρετο [[τοῦτο]] τὸ [[ῥῆμα]] Plat. это изречение передавалось из уст в уста; ὁ περιφερόμενος [[στίχος]] Polyb. распространенный, т. е. часто цитируемый стих;<br /><b class="num">6)</b> [[приводить]] (εἰς ἀπάθειάν τινα Plut.): π. τι εἰς ἑαυτον Plut. подчинять что-л. себе; περιφέρει δέ τίς με καὶ [[μνήμη]] Plat. кое-что мне память и подсказывает; οὐδὲν περιφέρει με [[εἰδέναι]] τούτων Her. ничего из этого мне не вспоминается;<br /><b class="num">7)</b> раскачивать, pass. качаться, Plat. перен. колебаться: περιφερόμενος τῷ μεγέθει τῶν τολμημάτων Plut. заколебавшись при мысли о широте своих замыслов;<br /><b class="num">8)</b> переносить, выдерживать: οὐδεὶς [[πλείω]] χρόνον ἐνόμιζον περιοίσειν αὐτούς Thuc. никто не думал, что они (т. е. афиняне) продержатся дольше.
|elrutext='''περιφέρω:''' (fut. [[περιοίσω]], aor. [[περιήνεγκα]] - ион. [[περιήνεικα]])<br /><b class="num">1)</b> [[носить кругом]], [[носить повсюду]] (τι κατὰ τὴν γῆν Her.; τὸν παῖδα ἀγκάλαισιν Eur.): π. τι τὸ [[τεῖχος]] и κατὰ τὸ [[τεῖχος]] Her. обносить что-л. вокруг (городской) стены;<br /><b class="num">2)</b> приносить отовсюду (τοὺς [[κακῶς]] ἔχοντας ἐπὶ τοῖς κραβάττοις NT);<br /><b class="num">3)</b> [[вращать]], [[поворачивать]] (τὴν κεφαλήν Plut.): ἐν τῷ [[αὐτῷ]] περιφέρεσθαι [[κύκλῳ]] Plat. вращаться вокруг своей оси; π. τὸν [[πόδα]] Xen. перекидывать ногу (через лошадь при посадке); πίνειν σκύφον περιφερόμενον Arst. пить из круговой чаши; περιφερομένου ἐνιαυτοῦ Her. по истечении года; εἰς τὸ αὐτὸ περιφέρεσθαι Plat. возвращаться все к тому же;<br /><b class="num">4)</b> водить кругом: τὸ [[βλέμμα]] εἰς τοὺς παρόντας π. Plut. обводить глазами присутствующих;<br /><b class="num">5)</b> [[разносить]], [[передавать]], [[распространять]] ([[πανταχόσε]] τι Plut.): περιεφέρετο [[τοῦτο]] τὸ [[ῥῆμα]] Plat. это изречение передавалось из уст в уста; ὁ περιφερόμενος [[στίχος]] Polyb. распространенный, т. е. часто цитируемый стих;<br /><b class="num">6)</b> [[приводить]] (εἰς ἀπάθειάν τινα Plut.): π. τι εἰς ἑαυτον Plut. подчинять что-л. себе; περιφέρει δέ τίς με καὶ [[μνήμη]] Plat. кое-что мне память и подсказывает; οὐδὲν περιφέρει με [[εἰδέναι]] τούτων Her. ничего из этого мне не вспоминается;<br /><b class="num">7)</b> раскачивать, pass. качаться, Plat. перен. колебаться: περιφερόμενος τῷ μεγέθει τῶν τολμημάτων Plut. заколебавшись при мысли о широте своих замыслов;<br /><b class="num">8)</b> переносить, выдерживать: οὐδεὶς [[πλείω]] χρόνον ἐνόμιζον περιοίσειν αὐτούς Thuc. никто не думал, что они (т. е. афиняне) продержатся дольше.
}}
}}
{{elnl
{{elnl