ἀπαρτάω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $5")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀπαρτάω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[вешать]], [[привешивать]], pass. висеть, быть соединенным ([[ἀπό]] τινος Arst., τινος Babr. и ἔκ τινος Luc.): ἀπαρτῆσαι δέρην Eur. повесить за шею, удавить;<br /><b class="num">2)</b> [[ставить в зависимость]], [[связывать]] (τι ἔκ τινος Luc. и τινι Plut.): ἀπαρτῆσαι τὸ [[πλῆθος]] ἑτέροις νόμοις Plut. привлечь на свою сторону массы новыми законами; τῆς γνώμης τινὸς ἀπαρτῆσαι Plut. разделять чье-л. мнение (ср. 3);<br /><b class="num">3)</b> отделять, обособлять, разъединять (τί τινος Dem.; ἀπηρτῆσθαι [[ἀλλήλων]] Arst.; τοῖς καιροῖς οὐ μακρὰν ἀπηρτῆσθαι Polyb.): ἀπηρτῆσθαι ταῖς γνώμαις Dem. расходиться во мнениях (ср. 2);<br /><b class="num">4)</b> [[удаляться]], [[уходить]] (ἐς ἀλλοτρίαν Thuc.).
|elrutext='''ἀπαρτάω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[вешать]], [[привешивать]], pass. висеть, быть соединенным ([[ἀπό]] τινος Arst., τινος Babr. и ἔκ τινος Luc.): ἀπαρτῆσαι δέρην Eur. повесить за шею, удавить;<br /><b class="num">2)</b> [[ставить в зависимость]], [[связывать]] (τι ἔκ τινος Luc. и τινι Plut.): ἀπαρτῆσαι τὸ [[πλῆθος]] ἑτέροις νόμοις Plut. привлечь на свою сторону массы новыми законами; τῆς γνώμης τινὸς ἀπαρτῆσαι Plut. разделять чье-л. мнение (ср. 3);<br /><b class="num">3)</b> [[отделять]], [[обособлять]], [[разъединять]] (τί τινος Dem.; ἀπηρτῆσθαι [[ἀλλήλων]] Arst.; τοῖς καιροῖς οὐ μακρὰν ἀπηρτῆσθαι Polyb.): ἀπηρτῆσθαι ταῖς γνώμαις Dem. расходиться во мнениях (ср. 2);<br /><b class="num">4)</b> [[удаляться]], [[уходить]] (ἐς ἀλλοτρίαν Thuc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[hang]] up from, ἀπ. δέρην to [[strangle]], Eur.:—Pass. to [[hang]] [[loose]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to make [[dependent]] [[upon]], ἐξ [[ἑαυτοῦ]] Luc.<br /><b class="num">II.</b> to [[detach]], [[separate]], τί τινος Dem.:—Pass., ἀπηρτημένοι [[detached]], disunited, Luc.<br /><b class="num">III.</b> intr. in Act. to [[remove]] [[oneself]], go [[away]], Thuc.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[hang]] up from, ἀπ. δέρην to [[strangle]], Eur.:—Pass. to [[hang]] [[loose]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to make [[dependent]] [[upon]], ἐξ [[ἑαυτοῦ]] Luc.<br /><b class="num">II.</b> to [[detach]], [[separate]], τί τινος Dem.:—Pass., ἀπηρτημένοι [[detached]], disunited, Luc.<br /><b class="num">III.</b> intr. in Act. to [[remove]] [[oneself]], go [[away]], Thuc.
}}
}}