ἐνδέχομαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $5")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐνδέχομαι:''' ион. [[ἐνδέκομαι]]<br /><b class="num">1)</b> [[принимать]], [[принимать на себя]] (ταλαιπωρίας Her.): ἐ. ἀπόστασιν [[ἀπό]] τινος Her. выражать готовность отложиться от кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> благосклонно выслушивать, соглашаться, одобрять (λόγους τινός Her., Arph.; τὴν τοῦ Ἀλκιβιάδου κάθοδον Thuc.);<br /><b class="num">3)</b> [[выслушивать]]: ὧν δ᾽ εἵνεκ᾽ [[ἦλθον]], σημανῶ, σὺ δ᾽ ἐνδέχου Eur. я расскажу тебе, зачем пришла, а ты выслушай;<br /><b class="num">4)</b> (воспринимать, допускать: [[μήποτε]] μεταβολὴν καὶ ἡντινοῦν ἐ. Plat. не претерпевать никогда ни малейших изменений; καθ᾽ [[ὅσον]] [[φύσις]] ἐνδέχεται Plat. насколько позволяют природные условия: οὐκ ἐνδέχεται πρὸς τὸ αὐτὸ [[ὕδωρ]] [[εἰπεῖν]] Dem. предоставленное (мне) время не позволит мне рассказать об этом (обстоятельно); 5) преимущ. impers. быть допустимым, возможным: ἃ πολλὰ ἐνδέχεται Thuc. все то многое, что может случиться; τὸ ἐνδεχόμενον и τὸ ἐνδέχεσθαι Arst. возможность; ζωὴ ἡ ἐνδεχομένη ἀρίστη Arst. возможно более счастливая жизнь; τὰ ἐνδεχόμενα εἶναι καὶ μὴ εἶναι Arst. то, что может быть и чего может не быть, т. е. случайное; τοῖς μὲν ἰδιώταις [[ἔξεστι]], τοῖς δε τυράννοις οὐκ ἐνδέχεται Xen. частным лицам (это) можно, а тираннам нельзя; καθ᾽ или εἰς [[ὅσον]] ἐνδέχεται Plat., [[μέχρις]] οὗ ἐνδέχεται или [[μέχρι]] τοῦ ἐνδεχομένου Arst., ἐκ τῶν ἐνδεχομένων Xen., Arst., Diod., ὡς ἐνδέχεται ([[μάλιστα]]) Arst., Polyb., ἐφ᾽ [[ὅσον]] ἐνδέχεται или ἐνδεχόμενον Arst., Diod., εἰς τοὐνδεχόμενον Plut., κατὰ τὸν ἐνδεχόμενον τρόπον Arst. и κατὰ τὸ ἐνδεχόμενον Diog. L. насколько (только) возможно, по возможности.
|elrutext='''ἐνδέχομαι:''' ион. [[ἐνδέκομαι]]<br /><b class="num">1)</b> [[принимать]], [[принимать на себя]] (ταλαιπωρίας Her.): ἐ. ἀπόστασιν [[ἀπό]] τινος Her. выражать готовность отложиться от кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[благосклонно выслушивать]], [[соглашаться]], [[одобрять]] (λόγους τινός Her., Arph.; τὴν τοῦ Ἀλκιβιάδου κάθοδον Thuc.);<br /><b class="num">3)</b> [[выслушивать]]: ὧν δ᾽ εἵνεκ᾽ [[ἦλθον]], σημανῶ, σὺ δ᾽ ἐνδέχου Eur. я расскажу тебе, зачем пришла, а ты выслушай;<br /><b class="num">4)</b> (воспринимать, допускать: [[μήποτε]] μεταβολὴν καὶ ἡντινοῦν ἐ. Plat. не претерпевать никогда ни малейших изменений; καθ᾽ [[ὅσον]] [[φύσις]] ἐνδέχεται Plat. насколько позволяют природные условия: οὐκ ἐνδέχεται πρὸς τὸ αὐτὸ [[ὕδωρ]] [[εἰπεῖν]] Dem. предоставленное (мне) время не позволит мне рассказать об этом (обстоятельно); 5) преимущ. impers. быть допустимым, возможным: ἃ πολλὰ ἐνδέχεται Thuc. все то многое, что может случиться; τὸ ἐνδεχόμενον и τὸ ἐνδέχεσθαι Arst. возможность; ζωὴ ἡ ἐνδεχομένη ἀρίστη Arst. возможно более счастливая жизнь; τὰ ἐνδεχόμενα εἶναι καὶ μὴ εἶναι Arst. то, что может быть и чего может не быть, т. е. случайное; τοῖς μὲν ἰδιώταις [[ἔξεστι]], τοῖς δε τυράννοις οὐκ ἐνδέχεται Xen. частным лицам (это) можно, а тираннам нельзя; καθ᾽ или εἰς [[ὅσον]] ἐνδέχεται Plat., [[μέχρις]] οὗ ἐνδέχεται или [[μέχρι]] τοῦ ἐνδεχομένου Arst., ἐκ τῶν ἐνδεχομένων Xen., Arst., Diod., ὡς ἐνδέχεται ([[μάλιστα]]) Arst., Polyb., ἐφ᾽ [[ὅσον]] ἐνδέχεται или ἐνδεχόμενον Arst., Diod., εἰς τοὐνδεχόμενον Plut., κατὰ τὸν ἐνδεχόμενον τρόπον Arst. и κατὰ τὸ ἐνδεχόμενον Diog. L. насколько (только) возможно, по возможности.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj