ὑποτείνω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $5")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὑποτείνω:'''<br /><b class="num">1)</b> натягивать снизу (τι περί τι Plat.): ὑ. ἀντήριδας πρὸς τοὺς τοίχους Thuc. укреплять борты балками;<br /><b class="num">2)</b> подтягивать канатами (sc. τοῖς κάλῳς Arph.);<br /><b class="num">3)</b> возбуждать, вызывать, причинять (μεγάλας ὀδύνας Soph.);<br /><b class="num">4)</b> протягивать, перен. предлагать, обещать: ὑ. μισθούς Arph. предлагать вознаграждение, т. е. действовать подкупом; ὑ. ποιεῖν τι Her., Thuc. обещать сделать что-л.; ὑ. τὰς ὑποσχέσεις Dem. давать обещания;<br /><b class="num">5)</b> [[внушать]] (τὰς ἐλπίδας τινί Dem.; τινὶ λόγους τοιούτους λέγειν Eur. - in tmesi);<br /><b class="num">6)</b> med. ставить вопрос: [[σκεπτέον]], [[ὥσπερ]] αὐτοὶ ὑποτείνονται Plat. необходимо рассмотреть, как они ставят вопрос;<br /><b class="num">7)</b> мат. протягиваться: ὑπὸ τὴν μείζω γωνίαν ὑ. τοῦ τριγώνου Arst. противолежать большему углу треугольника; ἡ ὑποτείνουσα (sc. [[γραμμή]] или [[πλευρά]]) Plat., Arst. гипотенуза.
|elrutext='''ὑποτείνω:'''<br /><b class="num">1)</b> натягивать снизу (τι περί τι Plat.): ὑ. ἀντήριδας πρὸς τοὺς τοίχους Thuc. укреплять борты балками;<br /><b class="num">2)</b> подтягивать канатами (sc. τοῖς κάλῳς Arph.);<br /><b class="num">3)</b> [[возбуждать]], [[вызывать]], [[причинять]] (μεγάλας ὀδύνας Soph.);<br /><b class="num">4)</b> протягивать, перен. предлагать, обещать: ὑ. μισθούς Arph. предлагать вознаграждение, т. е. действовать подкупом; ὑ. ποιεῖν τι Her., Thuc. обещать сделать что-л.; ὑ. τὰς ὑποσχέσεις Dem. давать обещания;<br /><b class="num">5)</b> [[внушать]] (τὰς ἐλπίδας τινί Dem.; τινὶ λόγους τοιούτους λέγειν Eur. - in tmesi);<br /><b class="num">6)</b> med. ставить вопрос: [[σκεπτέον]], [[ὥσπερ]] αὐτοὶ ὑποτείνονται Plat. необходимо рассмотреть, как они ставят вопрос;<br /><b class="num">7)</b> мат. протягиваться: ὑπὸ τὴν μείζω γωνίαν ὑ. τοῦ τριγώνου Arst. противолежать большему углу треугольника; ἡ ὑποτείνουσα (sc. [[γραμμή]] или [[πλευρά]]) Plat., Arst. гипотенуза.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -τενῶ<br /><b class="num">I.</b> to [[stretch]] under, put under, ἀντηρίδας ὑπ. πρὸς τοὺς τοίχους to fix [[stay]]-beams so as to [[strengthen]] the [[ship]]'s sides, Thuc.<br /><b class="num">2.</b> to [[strain]] [[tight]], Ar.: metaph. to intensify, Soph.<br /><b class="num">II.</b> to [[hold]] out hopes, to [[offer]] to do a [[thing]], c. inf., Hdt., Thuc.:—also, ὑπ. τινὶ μισθούς Ar.; ἐλπίδας Dem.<br /><b class="num">2.</b> to [[suggest]], ὑπ. τινὶ λέγειν Eur.
|mdlsjtxt=fut. -τενῶ<br /><b class="num">I.</b> to [[stretch]] under, put under, ἀντηρίδας ὑπ. πρὸς τοὺς τοίχους to fix [[stay]]-beams so as to [[strengthen]] the [[ship]]'s sides, Thuc.<br /><b class="num">2.</b> to [[strain]] [[tight]], Ar.: metaph. to intensify, Soph.<br /><b class="num">II.</b> to [[hold]] out hopes, to [[offer]] to do a [[thing]], c. inf., Hdt., Thuc.:—also, ὑπ. τινὶ μισθούς Ar.; ἐλπίδας Dem.<br /><b class="num">2.</b> to [[suggest]], ὑπ. τινὶ λέγειν Eur.
}}
}}