3,273,006
edits
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πάντως:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> совсем, полностью, вполне, целиком, совершенно: [[ἔδεε]] π. Her. было совершенно необходимо; π. οὐ Hom. совершенно не, нисколько не;<br /><b class="num">2)</b> во всяком случае (π. οὐ σὴ [[αὕτη]] ἡ [[τιμή]] Plat.): [[ἄλλως]] τε π. Aesch. вообще, во всяком случае;<br /><b class="num">3)</b> [[непременно]]: π. ἐθέλειν Her. захотеть во что бы то ни стало;<br /><b class="num">4)</b> (в ответах) вполне, конечно, разумеется (π. που, π. [[δήπου]] Plat.). | |elrutext='''πάντως:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> совсем, полностью, вполне, целиком, совершенно: [[ἔδεε]] π. Her. было совершенно необходимо; π. οὐ Hom. совершенно не, нисколько не;<br /><b class="num">2)</b> [[во всяком случае]] (π. οὐ σὴ [[αὕτη]] ἡ [[τιμή]] Plat.): [[ἄλλως]] τε π. Aesch. вообще, во всяком случае;<br /><b class="num">3)</b> [[непременно]]: π. ἐθέλειν Her. захотеть во что бы то ни стало;<br /><b class="num">4)</b> (в ответах) вполне, конечно, разумеется (π. που, π. [[δήπου]] Plat.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |