3,273,446
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sitisis | |Transliteration C=sitisis | ||
|Beta Code=si/thsis | |Beta Code=si/thsis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[eating]], [[feeding]], [[ἐπὶ σιτήσι]] = for [[home]] [[consumption]], opp. [[πρῆσις]], [[Herodotus|Hdt.]]4.17; σίτησις καὶ [[δίαιτα]] [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 404d; [[σίτησις ἐν Πρυτανείῳ]] = [[public maintenance]] in the [[Prytaneum]], Ar.''Ra.''764, cf. ''IG''12.77, And.4.31, Pl.''Ap.''37a, ''OGI''49.12 (Ptolemais, iii B.C.): abs., σίτησιν αἰτῆσαι [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''574; <b class="b3">γέρα.. δίδοται.. σ.</b> Timocl.8.18: pl., D.20.107.<br><span class="bld">II</span> [[food]], σίτησιν εἶναι κρέα ἑφθά [[Herodotus|Hdt.]] 3.23, cf. [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 8.4.3. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0885.png Seite 885]] ἡ, 1) das Essen, Speisen, auch die Kost selbst, Speise, Nahrung, Her. 3, 23. 4, 17. – 2) die öffentliche Beköstigung im Prytaneion; Ar. Ran. 763; σίτησιν αἰτεῖν, Equ. 572; Plat. Apol. 37 a; Din. 1, 107; Andoc. 4, 31; Dem. Lpt. 107. 23, 130; Sp., wie Luc. Prom. 4. – 3) die annonae der Römer. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0885.png Seite 885]] ἡ, 1) das Essen, Speisen, auch die Kost selbst, Speise, Nahrung, Her. 3, 23. 4, 17. – 2) die öffentliche Beköstigung im Prytaneion; Ar. Ran. 763; σίτησιν αἰτεῖν, Equ. 572; Plat. Apol. 37 a; Din. 1, 107; Andoc. 4, 31; Dem. Lpt. 107. 23, 130; Sp., wie Luc. Prom. 4. – 3) die annonae der Römer. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>I.</b> action de nourrir, <i> | |btext=εως (ἡ) :<br /><b>I.</b> action de nourrir, <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[action de se nourrir]], [[alimentation]], [[nourriture]];<br /><b>2</b> [[entretien aux frais de l'État dans le Prytanée]];<br /><b>II.</b> [[ce qui sert à nourrir]], [[nourriture]].<br />'''Étymologie:''' [[σιτέομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
Line 26: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σίτησις:''' εως (ῑ) ἡ<br /><b class="num">1 | |elrutext='''σίτησις:''' εως (ῑ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[кормление]], [[питание]] (σ. καὶ [[δίαιτα]] Plat.): ἐπὶ σιτήσῑ (= σιτήσει) σπείρειν τὸν [[σῖτον]] Her. сеять хлеб для собственного потребления;<br /><b class="num">2</b> [[даровое питание]] (на счет государства): σ. ἐν πρυτανείῳ Arph., Plat. (даровое) питание в пританее; σίτησιν αἰτεῖν Arph. ходатайствовать о питании (на государственный счет);<br /><b class="num">3</b> [[пища]], [[еда]]: σίτησιν εἶναι [[κρέα]] ἑφθά Her. (царь эфиопов ответил, что им) пищей служит вареное мясо. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''σίτησις''': -εως, ἡ, (σῑτέω) τὸ ἐσθίειν, τρέφεσθαι, ἐπὶ σιτήσει, πρὸς [[φαγητόν]], πρὸς τὴν κατ’ οἶκον δαπάνην, ἀντίθετον τῷ [[πρᾶσις]], Ἡρόδ. 4. 17· σ. καὶ [[δίαιτα]] Πλάτ. Πολ. 404D· σ. ἐν Πρυτανείῳ, δημοσία διατροφὴ ἐν τῷ Πρυτανείῳ, Ἀριστοφ. Βάτρ. 764, Ἀνδοκ. 33. 14, Πλάτ. Ἀπολ. 37Α· ― [[οὕτως]], ἀπολ., σίτησιν αἰτεῖν Ἀριστοφ. Ἱππ. 574· ― γέρα… δίδοται σ. Τιμοκλ. ἐν «Δρακ.» 1. 18· [[ὡσαύτως]] ἐν τῷ πληθ., Δημ. 489. 25· πρβλ. Πρυτανεῖον Ι, [[σιτίον]] ΙΙ. 3. ΙΙ. [[τροφή]], σίτησιν [[εἶναι]] κρέα ἑφθὰ Ἡρόδ. 3. 23, 1. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''σίτησις:''' -εως, ἡ (σῑτέω),<br /><b class="num">I.</b> [[παροχή]] τροφής, [[σιτισμός]], [[τροφοδότηση]]· <i>ἐπὶ σιτήσει</i>, για οικιακή [[κατανάλωση]], σε Ηρόδ.· [[σίτησις]] ἐν Πρυτανείῳ, [[διατροφή]] με δημόσια έξοδα στο Πρυτανείο, σε Αριστοφ., Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> [[φαγητό]], [[τροφή]], σε Ηρόδ. | |||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |