ἀποκηρύσσω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀποκηρύσσω:''' атт. [[ἀποκηρύττω]]<br /><b class="num">1)</b> [[публично]] (через глашатая) уведомлять о продаже с торгов Dem.;<br /><b class="num">2)</b> продавать с торгов (οἴκους Plut.): πόσου [[τοῦτο]] ἀποκηρύττεις; Luc. какую цену назначаешь за это?; ἀποκηρυχθέντων (τῶν χρημάτων) Lys. при продаже имущества с торгов;<br /><b class="num">3)</b> публично запрещать (μηδένα στρατεύειν [[μετά]] τινος Xen.);<br /><b class="num">4)</b> публично отвергать (как сына), т. е. лишать наследства (τινά Dem., Luc.; [[παῖς]] ἀποκεκηρυγμένος Plat.).
|elrutext='''ἀποκηρύσσω:''' атт. [[ἀποκηρύττω]]<br /><b class="num">1)</b> [[публично]] (через глашатая) уведомлять о продаже с торгов Dem.;<br /><b class="num">2)</b> [[продавать с торгов]] (οἴκους Plut.): πόσου [[τοῦτο]] ἀποκηρύττεις; Luc. какую цену назначаешь за это?; ἀποκηρυχθέντων (τῶν χρημάτων) Lys. при продаже имущества с торгов;<br /><b class="num">3)</b> [[публично запрещать]] (μηδένα στρατεύειν [[μετά]] τινος Xen.);<br /><b class="num">4)</b> [[публично отвергать]] (как сына), т. е. лишать наследства (τινά Dem., Luc.; [[παῖς]] ἀποκεκηρυγμένος Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[sell]] by [[auction]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[renounce]] [[publicly]], to [[disinherit]], Plat.<br /><b class="num">III.</b> to [[forbid]] by [[proclamation]]: impers. in perf. [[pass]]., ἀποκεκήρυκται μὴ στρατεύειν Xen.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[sell]] by [[auction]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[renounce]] [[publicly]], to [[disinherit]], Plat.<br /><b class="num">III.</b> to [[forbid]] by [[proclamation]]: impers. in perf. [[pass]]., ἀποκεκήρυκται μὴ στρατεύειν Xen.
}}
}}