3,270,341
edits
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κατατείνω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[натягивать]] ([[ἡνία]] [[ὀπίσσω]] Hom.; τὰ [[ὅπλα]], χαλινούς Her.; τὰ [[νεῦρα]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> растягивать на дыбе, пытать: κατατεινόμενος ὑπὸ τῆς βασάνου Dem. будучи допрошен под пыткой;<br /><b class="num">3)</b> [[протягивать]], [[простирать]] (τὸ [[στρατόπεδον]] ἐς τὴν Πλαταιΐδα Her.);<br /><b class="num">4)</b> [[вытягивать в длину]], [[выпрямлять]] (τὴν κέρκον Arst.);<br /><b class="num">5)</b> [[растягивать]], [[делать длинным]] (πρὸς τὴν γῆν τὸ [[σῶμα]] κατατείνεσθαι Plut.): δολιχὸν κ. τοῦ λόγου Plat. произносить длинную речь; pass. распространяться, разливаться, растекаться (ἐπὶ γῆν Plat.);<br /><b class="num">6)</b> [[повергать]], [[валить]] (τοὺς φοίνικας ἐπὶ τῆς γῆς Arst.; τινὰ ἐπὶ [[τοὔδαφος]] Plut.);<br /><b class="num">7)</b> [[стягивать]], [[связывать]] (δεσμῷ Plut.);<br /><b class="num">8)</b> [[протягивать]], [[проводить по прямой линии]] (διώρυχας Her.);<br /><b class="num">9)</b> [[протягиваться]], [[простираться]], [[тянуться]] (ἐκ τῶν Ταυρικῶν οὐρέων εἰς τὴν Μαιῆτιν λίμνην Her.; διὰ τοῦ μεσεντερίου [[παράπαν]] Arst.);<br /><b class="num">10)</b> [[вытягиваться]] (ὁ [[λέων]] τρέχει κατατείνας Arst.);<br /><b class="num">11)</b> [[напрягать]] (τὴν ῥώμην ὅλην εἴς τι Polyb.): λόγοι κατατεινόμενοι Eur. речи спорящих, т. е. противоположные мнения; [[δρόμημα]] κατατεταμένον Arst. бег во всю прыть; κατατείνεσθαι ταῖς βελτίοσι (sc. κινήσεσιν) Plut. устремиться к лучшему;<br /><b class="num">12)</b> напрягать все силы: ὁ [[Κλέαρχος]] [[ἰσχυρῶς]] κατέτεινεν Xen. Клеарх решительно настаивал; [[λέγω]] κατατείνας Plat. я решительно утверждаю. | |elrutext='''κατατείνω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[натягивать]] ([[ἡνία]] [[ὀπίσσω]] Hom.; τὰ [[ὅπλα]], χαλινούς Her.; τὰ [[νεῦρα]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> растягивать на дыбе, пытать: κατατεινόμενος ὑπὸ τῆς βασάνου Dem. будучи допрошен под пыткой;<br /><b class="num">3)</b> [[протягивать]], [[простирать]] (τὸ [[στρατόπεδον]] ἐς τὴν Πλαταιΐδα Her.);<br /><b class="num">4)</b> [[вытягивать в длину]], [[выпрямлять]] (τὴν κέρκον Arst.);<br /><b class="num">5)</b> [[растягивать]], [[делать длинным]] (πρὸς τὴν γῆν τὸ [[σῶμα]] κατατείνεσθαι Plut.): δολιχὸν κ. τοῦ λόγου Plat. произносить длинную речь; pass. распространяться, разливаться, растекаться (ἐπὶ γῆν Plat.);<br /><b class="num">6)</b> [[повергать]], [[валить]] (τοὺς φοίνικας ἐπὶ τῆς γῆς Arst.; τινὰ ἐπὶ [[τοὔδαφος]] Plut.);<br /><b class="num">7)</b> [[стягивать]], [[связывать]] (δεσμῷ Plut.);<br /><b class="num">8)</b> [[протягивать]], [[проводить по прямой линии]] (διώρυχας Her.);<br /><b class="num">9)</b> [[протягиваться]], [[простираться]], [[тянуться]] (ἐκ τῶν Ταυρικῶν οὐρέων εἰς τὴν Μαιῆτιν λίμνην Her.; διὰ τοῦ μεσεντερίου [[παράπαν]] Arst.);<br /><b class="num">10)</b> [[вытягиваться]] (ὁ [[λέων]] τρέχει κατατείνας Arst.);<br /><b class="num">11)</b> [[напрягать]] (τὴν ῥώμην ὅλην εἴς τι Polyb.): λόγοι κατατεινόμενοι Eur. речи спорящих, т. е. противоположные мнения; [[δρόμημα]] κατατεταμένον Arst. бег во всю прыть; κατατείνεσθαι ταῖς βελτίοσι (sc. κινήσεσιν) Plut. устремиться к лучшему;<br /><b class="num">12)</b> [[напрягать все силы]]: ὁ [[Κλέαρχος]] [[ἰσχυρῶς]] κατέτεινεν Xen. Клеарх решительно настаивал; [[λέγω]] κατατείνας Plat. я решительно утверждаю. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |