3,276,948
edits
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἠρεμέω:''' дор. [[ἀρεμέω]]<br /><b class="num">1)</b> [[оставаться в покое]], [[покоиться]], [[находиться в состоянии покоя]] (τὰ δὲ ἠρεμεῖ τῶ ὄντων, τὰ δὲ κινεῖται Arst.): τὸ ἠρεμεῖν Plat., Arst. состояние покоя;<br /><b class="num">2)</b> быть спокойным: ἐν τοῖς νόμοις ἠρεμοῦντες διαμένειν Xen. нерушимо хранить свои законы; ἐὰν ὁ διώκων μὴ ἠρεμῇ Plat. если (проигравший дело) истец не успокоится (на этом); [[μόνος]] [[οὗτος]] ἠρεμεῖ ὁ [[λόγος]] Plat. остается незыблемым лишь это положение; ἠ. ἐν ἡδοναῖς Plut. постоянно предаваться наслаждениям. | |elrutext='''ἠρεμέω:''' дор. [[ἀρεμέω]]<br /><b class="num">1)</b> [[оставаться в покое]], [[покоиться]], [[находиться в состоянии покоя]] (τὰ δὲ ἠρεμεῖ τῶ ὄντων, τὰ δὲ κινεῖται Arst.): τὸ ἠρεμεῖν Plat., Arst. состояние покоя;<br /><b class="num">2)</b> [[быть спокойным]]: ἐν τοῖς νόμοις ἠρεμοῦντες διαμένειν Xen. нерушимо хранить свои законы; ἐὰν ὁ διώκων μὴ ἠρεμῇ Plat. если (проигравший дело) истец не успокоится (на этом); [[μόνος]] [[οὗτος]] ἠρεμεῖ ὁ [[λόγος]] Plat. остается незыблемым лишь это положение; ἠ. ἐν ἡδοναῖς Plut. постоянно предаваться наслаждениям. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἠρεμέω]], fut. -ήσω<br />to [[keep]] [[quiet]], be at [[rest]], Xen., Plat. | |mdlsjtxt=[[ἠρεμέω]], fut. -ήσω<br />to [[keep]] [[quiet]], be at [[rest]], Xen., Plat. | ||
}} | }} |