ὁδός: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 $2, $3, $4, $5, $6:"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 :")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 , , , , :")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὁδός:''' эп. тж. [[οὐδός]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[путь]], [[дорога]] ([[λαοφόρος]], ἱππηλασίη Hom.; [[ἁμαξιτός]] Pind.; ὁ. εἰς [[ἄστυ]] Plat.): [[ἰέναι]] ἱρὴν ὁδόν Her. идти священной (т. е. ведущей в Дельфы) дорогой; τὰς ὁδοὺς ποιεῖν Xen. или τέμνειν Thuc. прокладывать дороги; ἡ εἰς Θήβας φέρουσα ὁ. Thuc. дорога на Фивы; πρὸ ὁδοῦ Hom. (продвигаясь) все дальше; κατ᾽ ὁδόν Her. по дороге, в пути; κατὰ τὴν ὁδόν Plat. по пути, дорогой; (иногда ὁ. лишь подразумевается) πορεύεσθαι τὴν [[ἔξω]] τείχους Plat. идти по дороге вне (городской) стены;<br /><b class="num">2)</b> [[улица]]: ἐν ὁδῷ Her. на улице;<br /><b class="num">3)</b> русло, тж. течение, направление (ποταμοῦ Xen.);<br /><b class="num">4)</b> путь, движение, переход, поездка, путешествие: ὁδοῦ κατάρχειν Soph. отправиться в дорогу; [[τριήκοντα]] ἡμερέων ὁ. Her. тридцатидневный путь; ὁδὸν ἥκειν или ἐξήκειν Soph. вернуться из путешествия, прибыть; τῆς ὁδοῦ ὄντες NT идущие этим путем; τρίποδας ὁδοὺς στείχειν Soph. ходить на трех ногах, т. е. опираясь на палку; τὰν νεάταν ὁδὸν στείχειν или τὴν πανυστάτην ὁδῶν ἁπασῶν βαίνειν Soph. пройти последний путь, т. е. умереть;<br /><b class="num">5)</b> перен. путь, метод, способ, средство (εὐπραγίας Pind.; βουλευμάτων Eur.; ἡ τετμημένη ὁ. τῆς νομοθεσίας Plat.): ὁδῷ, καθ᾽ ὁδόν или τὴν ὁδὸν ἔχων Plat. по определенному методу, планомерно, методически, тж. надлежащим способом, здраво.
|elrutext='''ὁδός:''' эп. тж. [[οὐδός]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[путь]], [[дорога]] ([[λαοφόρος]], ἱππηλασίη Hom.; [[ἁμαξιτός]] Pind.; ὁ. εἰς [[ἄστυ]] Plat.): [[ἰέναι]] ἱρὴν ὁδόν Her. идти священной (т. е. ведущей в Дельфы) дорогой; τὰς ὁδοὺς ποιεῖν Xen. или τέμνειν Thuc. прокладывать дороги; ἡ εἰς Θήβας φέρουσα ὁ. Thuc. дорога на Фивы; πρὸ ὁδοῦ Hom. (продвигаясь) все дальше; κατ᾽ ὁδόν Her. по дороге, в пути; κατὰ τὴν ὁδόν Plat. по пути, дорогой; (иногда ὁ. лишь подразумевается) πορεύεσθαι τὴν [[ἔξω]] τείχους Plat. идти по дороге вне (городской) стены;<br /><b class="num">2)</b> [[улица]]: ἐν ὁδῷ Her. на улице;<br /><b class="num">3)</b> русло, тж. течение, направление (ποταμοῦ Xen.);<br /><b class="num">4)</b> [[путь]], [[движение]], [[переход]], [[поездка]], [[путешествие]]: ὁδοῦ κατάρχειν Soph. отправиться в дорогу; [[τριήκοντα]] ἡμερέων ὁ. Her. тридцатидневный путь; ὁδὸν ἥκειν или ἐξήκειν Soph. вернуться из путешествия, прибыть; τῆς ὁδοῦ ὄντες NT идущие этим путем; τρίποδας ὁδοὺς στείχειν Soph. ходить на трех ногах, т. е. опираясь на палку; τὰν νεάταν ὁδὸν στείχειν или τὴν πανυστάτην ὁδῶν ἁπασῶν βαίνειν Soph. пройти последний путь, т. е. умереть;<br /><b class="num">5)</b> перен. путь, метод, способ, средство (εὐπραγίας Pind.; βουλευμάτων Eur.; ἡ τετμημένη ὁ. τῆς νομοθεσίας Plat.): ὁδῷ, καθ᾽ ὁδόν или τὴν ὁδὸν ἔχων Plat. по определенному методу, планомерно, методически, тж. надлежащим способом, здраво.
}}
}}
{{etym
{{etym