μισθοφορέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2, $3, $4:"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 , , :")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''μισθοφορέω:'''<br /><b class="num">1)</b> получать заработную плату, служить за плату, работать по найму: μ. τινος Arph. и [[παρά]] τινος Luc. находиться на жалованье у кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[получать в качестве жалованья]] ([[τρεῖς]] δραχμάς, ἄλφιτα, τὰ [[δημόσια]] χρήματα Arph.);<br /><b class="num">3)</b> воен. служить наемником (τινι и [[παρά]] τινι Xen.): μ. ἐν τῷ ξενικῷ Aeschin. служить наемником в иноземных войсках;<br /><b class="num">4)</b> [[приносить доход]] ([[ἀνδράποδον]] μισθοφοροῦν Xen.; [[οἰκία]] μισθοφοροῦσα Isae.).
|elrutext='''μισθοφορέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[получать заработную плату]], [[служить за плату]], [[работать по найму]]: μ. τινος Arph. и [[παρά]] τινος Luc. находиться на жалованье у кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[получать в качестве жалованья]] ([[τρεῖς]] δραχμάς, ἄλφιτα, τὰ [[δημόσια]] χρήματα Arph.);<br /><b class="num">3)</b> воен. служить наемником (τινι и [[παρά]] τινι Xen.): μ. ἐν τῷ ξενικῷ Aeschin. служить наемником в иноземных войсках;<br /><b class="num">4)</b> [[приносить доход]] ([[ἀνδράποδον]] μισθοφοροῦν Xen.; [[οἰκία]] μισθοφοροῦσα Isae.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[μισθοφορέω]], fut. -ήσω<br /><b class="num">1.</b> to be a [[μισθοφόρος]], to [[receive]] wages or pay in the [[public]] [[service]], to [[serve]] for [[hire]], Ar., Xen., etc.;—also c. acc. rei, to [[receive]] as pay, [[τρεῖς]] δραχμάς Ar.<br />b. of [[mercenary]] soldiers, Ar., Thuc.; μισθ. τινί Xen.; μ. ἐν τοῖς ἀδυνάτοις, as if he were a [[pauper]], Aeschin.<br /><b class="num">2.</b> to [[bring]] in [[rent]] or [[profit]], μισθοφοροῦσα [[οἰκία]] Isae.; [[ζεῦγος]] ἢ [[ἀνδράποδον]] μισθοφοροῦν Xen.:— Pass. to be let for [[hire]], Xen.
|mdlsjtxt=[[μισθοφορέω]], fut. -ήσω<br /><b class="num">1.</b> to be a [[μισθοφόρος]], to [[receive]] wages or pay in the [[public]] [[service]], to [[serve]] for [[hire]], Ar., Xen., etc.;—also c. acc. rei, to [[receive]] as pay, [[τρεῖς]] δραχμάς Ar.<br />b. of [[mercenary]] soldiers, Ar., Thuc.; μισθ. τινί Xen.; μ. ἐν τοῖς ἀδυνάτοις, as if he were a [[pauper]], Aeschin.<br /><b class="num">2.</b> to [[bring]] in [[rent]] or [[profit]], μισθοφοροῦσα [[οἰκία]] Isae.; [[ζεῦγος]] ἢ [[ἀνδράποδον]] μισθοφοροῦν Xen.:— Pass. to be let for [[hire]], Xen.
}}
}}