3,274,216
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $4 $5") |
|||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''χωρίον:''' τό [demin. к [[χώρα]] и [[χῶρος]]<br /><b class="num">1)</b> [[место]], [[местность]] (πετρῶδες Thuc.; [[ἱππάσιμον]] Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[область]], [[страна]], [[край]] (χ. Αἰγύπτου Her.): τὸ χ. Ἀττικόν Arph. территория Аттики;<br /><b class="num">3)</b> мат. пространство, площадь, плоскость ([[τετράγωνον]] Plat.);<br /><b class="num">4)</b> воен. укрепленный пункт (χωρία καταλαμβάνειν Lys.): τὸ ἐπίμαχον χ. τῆς ἀκροπόλιος Her. удобный для штурма пункт акрополя;<br /><b class="num">5)</b> [[земельный участок]], [[поместье]] Lys., Xen., Plat.: χ. ἰδιώτου Thuc. частная усадьба; οἱ τῶν [[χωρίων]] φραγμοί Plut. усадебные ограды;<br /><b class="num">6)</b> [[место]] (в книге), отрывок (τὸ χ. τῆς γραφῆς Luc.): κατὰ [[τόδε]] τὸ χ. [[δῆλον]], ὅτι … Her. это место ясно показывает, что …;<br /><b class="num">7)</b> промежуток времени, период: τοῖς ἅπασιν ἐκλιπὲς [[τοῦτο]] ἦν τὸ χ. Thuc. этот период обойден молчанием всеми (историками);<br /><b class="num">8)</b> [[место на рынке]], [[торговое помещение]], [[палатка]] (τοῦ χωρίου [[μίσθωσις]] Dem.). | |elrutext='''χωρίον:''' τό [demin. к [[χώρα]] и [[χῶρος]]<br /><b class="num">1)</b> [[место]], [[местность]] (πετρῶδες Thuc.; [[ἱππάσιμον]] Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[область]], [[страна]], [[край]] (χ. Αἰγύπτου Her.): τὸ χ. Ἀττικόν Arph. территория Аттики;<br /><b class="num">3)</b> мат. пространство, площадь, плоскость ([[τετράγωνον]] Plat.);<br /><b class="num">4)</b> воен. укрепленный пункт (χωρία καταλαμβάνειν Lys.): τὸ ἐπίμαχον χ. τῆς ἀκροπόλιος Her. удобный для штурма пункт акрополя;<br /><b class="num">5)</b> [[земельный участок]], [[поместье]] Lys., Xen., Plat.: χ. ἰδιώτου Thuc. частная усадьба; οἱ τῶν [[χωρίων]] φραγμοί Plut. усадебные ограды;<br /><b class="num">6)</b> [[место]] (в книге), отрывок (τὸ χ. τῆς γραφῆς Luc.): κατὰ [[τόδε]] τὸ χ. [[δῆλον]], ὅτι … Her. это место ясно показывает, что …;<br /><b class="num">7)</b> [[промежуток времени]], [[период]]: τοῖς ἅπασιν ἐκλιπὲς [[τοῦτο]] ἦν τὸ χ. Thuc. этот период обойден молчанием всеми (историками);<br /><b class="num">8)</b> [[место на рынке]], [[торговое помещение]], [[палатка]] (τοῦ χωρίου [[μίσθωσις]] Dem.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |