προηγέομαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2, $3, $4:"
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 , , :")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''προηγέομαι:''' идти впереди, быть ведущим, вести вперед: τὸ προηγούμενον [[στράτευμα]] Xen. ведущий отряд, авангард; π. τὴν πρὸς τοὺς ἐναντίους (sc. ὁδόν) Xen. вести на неприятеля; π. τῆς πομπῆς Polyb. идти во главе процессии; ῥάβδοι καὶ πελέκεις ἑκάστῳ προηγεῖται Polyb. перед каждым (римским сановником) несут пучки прутьев и секиры; ὁ προηγούμενος Plut. предшествующий, предыдущий; τὰ προηγούμενα Polyb. предпосылки, данные; τῇ τιμῇ π. ἀλλήλους NT быть предупредительными во взаимном уважении.
|elrutext='''προηγέομαι:''' [[идти впереди]], [[быть ведущим]], [[вести вперед]]: τὸ προηγούμενον [[στράτευμα]] Xen. ведущий отряд, авангард; π. τὴν πρὸς τοὺς ἐναντίους (sc. ὁδόν) Xen. вести на неприятеля; π. τῆς πομπῆς Polyb. идти во главе процессии; ῥάβδοι καὶ πελέκεις ἑκάστῳ προηγεῖται Polyb. перед каждым (римским сановником) несут пучки прутьев и секиры; ὁ προηγούμενος Plut. предшествующий, предыдущий; τὰ προηγούμενα Polyb. предпосылки, данные; τῇ τιμῇ π. ἀλλήλους NT быть предупредительными во взаимном уважении.
}}
}}
{{elnl
{{elnl