προέρχομαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> \w+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2, $3:"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $4 $5")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> \w+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 , :")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''προέρχομαι:''' (aor. 2 προῆλθον)<br /><b class="num">1)</b> [[идти или выступать вперед]], [[продвигаться]], [[отправляться]] (ἐς τὸ [[πλεῖον]] Thuc.; ἐπὶ χιλόν Xen.; πρός τινα NT): π. κατὰ τὴν ὁδόν Xen. продолжать свой путь; οὐ π. ἐκ τοῦ χωρίου Xen. не покидать местности;<br /><b class="num">2)</b> [[проходить]] (ἡμερησίαν ὁδόν Plat.; ῥύμην μίαν NT);<br /><b class="num">3)</b> [[обгонять]], [[опережать]] (τινα NT);<br /><b class="num">4)</b> (о времени) проходить, протекать (προελθόντος ἱκανοῦ χρόνου Plat.);<br /><b class="num">5)</b> перен. доходить, достигать: οἱ προεληλυθότες ταῖς ἡλικίαις Xen. люди преклонного возраста; ὁρᾶτε τὸ [[πρᾶγμα]], οἷ προελήλυθεν ἀσελγείας [[ἄνθρωπος]] Dem. вы видите, до какой степени наглости дошел этот человек; π. εἰς τοὔμπροσθε Isocr. делать успехи;<br /><b class="num">6)</b> [[выдвигать]]: τὸν [[πόδα]] π. ἐξ Αἰθιοπίας Luc. покидать Эфиопию.
|elrutext='''προέρχομαι:''' (aor. 2 προῆλθον)<br /><b class="num">1)</b> [[идти или выступать вперед]], [[продвигаться]], [[отправляться]] (ἐς τὸ [[πλεῖον]] Thuc.; ἐπὶ χιλόν Xen.; πρός τινα NT): π. κατὰ τὴν ὁδόν Xen. продолжать свой путь; οὐ π. ἐκ τοῦ χωρίου Xen. не покидать местности;<br /><b class="num">2)</b> [[проходить]] (ἡμερησίαν ὁδόν Plat.; ῥύμην μίαν NT);<br /><b class="num">3)</b> [[обгонять]], [[опережать]] (τινα NT);<br /><b class="num">4)</b> (о времени) проходить, протекать (προελθόντος ἱκανοῦ χρόνου Plat.);<br /><b class="num">5)</b> перен. [[доходить]], [[достигать]]: οἱ προεληλυθότες ταῖς ἡλικίαις Xen. люди преклонного возраста; ὁρᾶτε τὸ [[πρᾶγμα]], οἷ προελήλυθεν ἀσελγείας [[ἄνθρωπος]] Dem. вы видите, до какой степени наглости дошел этот человек; π. εἰς τοὔμπροσθε Isocr. делать успехи;<br /><b class="num">6)</b> [[выдвигать]]: τὸν [[πόδα]] π. ἐξ Αἰθιοπίας Luc. покидать Эфиопию.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj