3,274,216
edits
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''γηράσκω:''' и [[γηράω]] (fut. γηράσω и γεράσομαι с ᾱ, aor. ἐγήρασα - inf. [[γηρᾶναι]] или [[γηράναι]] и тж. γηρᾶσαι; part. [[γηράς]] - эп. dat. pl. γηράντεσσι; pf. γεγήρᾱκα)<br /><b class="num">1)</b> [[стареть]], [[стариться]] ([[λιπαρῶς]] [[γηρασκέμεν]] ἐν μεγάροισι Hom.; γηράσκει πάντα ὑπο τοῦ χρόνου Arst.): ἂν γηράσῃ Plut. если бы он дожил до старости; κηρύσσων γήρασκε Hom. он состарился в должности глашатая; οὐ γεγήρακεν [[σθένος]] Soph. сила не ослабела;<br /><b class="num">2)</b> [[зреть]], [[созревать]] ([[μῆλον]] ἐπὶ μήλῷ γηράσκει Hom.): ὁ γηράσκων [[χρόνος]] Aesch. уходящее вперед время;<br /><b class="num">3)</b> [[старить]], [[лишать сил]] (λυσσητῆρα [[πόδα]] Anth.): γηρᾶσαί τινα τροφῇ Aesch. дать дожить кому-л. до старости;<br /><b class="num">4)</b> med. переживать, жить: [[τρεῖς]] ἐλάφους ὁ [[κόραξ]] γηράσκεται Hes. ворон живет три оленьих века. | |elrutext='''γηράσκω:''' и [[γηράω]] (fut. γηράσω и γεράσομαι с ᾱ, aor. ἐγήρασα - inf. [[γηρᾶναι]] или [[γηράναι]] и тж. γηρᾶσαι; part. [[γηράς]] - эп. dat. pl. γηράντεσσι; pf. γεγήρᾱκα)<br /><b class="num">1)</b> [[стареть]], [[стариться]] ([[λιπαρῶς]] [[γηρασκέμεν]] ἐν μεγάροισι Hom.; γηράσκει πάντα ὑπο τοῦ χρόνου Arst.): ἂν γηράσῃ Plut. если бы он дожил до старости; κηρύσσων γήρασκε Hom. он состарился в должности глашатая; οὐ γεγήρακεν [[σθένος]] Soph. сила не ослабела;<br /><b class="num">2)</b> [[зреть]], [[созревать]] ([[μῆλον]] ἐπὶ μήλῷ γηράσκει Hom.): ὁ γηράσκων [[χρόνος]] Aesch. уходящее вперед время;<br /><b class="num">3)</b> [[старить]], [[лишать сил]] (λυσσητῆρα [[πόδα]] Anth.): γηρᾶσαί τινα τροφῇ Aesch. дать дожить кому-л. до старости;<br /><b class="num">4)</b> med. [[переживать]], [[жить]]: [[τρεῖς]] ἐλάφους ὁ [[κόραξ]] γηράσκεται Hes. ворон живет три оленьих века. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |