3,242,424
edits
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0137.png Seite 137]] ep. auch [[μεσσηγύ]], vor einem Vokal und um Position zu machen μεσηγύς u. [[μεσσηγύς]], = [[μέσος]], | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0137.png Seite 137]] ep. auch [[μεσσηγύ]], vor einem Vokal und um Position zu machen μεσηγύς u. [[μεσσηγύς]], = [[μέσος]],[[ inder Mitte]], mitten; – a) vom Raume; absolut, Il. 11, 573. 20, 370. 23, 521; – c. gen., in der Mitte von, zwischen, μεταφρένῳ ἐν [[δόρυ]] πῆξεν, ὤμων [[μεσσηγύς]] Il. 8, 258, Κουρήτων τε μεσηγὺ καὶ Αἰτωλῶν 9, 545, öfter; auch Hes. Sc. 417. – b) von der Zeit, inzwischen, unterdessen, [[μηδέ]] τι [[μεσσηγύς]] γε κακὸν καὶ [[πῆμα]] πάθῃσι Od. 7, 195; Ap. Rh. 2, 307. 3, 665. – c) substantivisch, τὸ [[μεσσηγύ]], das Zwischenliegende, der Zwischenraum; H. h. Ap. 108; τὸ μεσσ. ἤματος, die Mitte oder Hälfte des Tages, Theocr. 25, 216, vgl. 237. [Das an sich kurze υ ist in [[μεσσηγύς]] in der Vershebung Od. 4, 845 lang gebraucht.] | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |