δέχομαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2"
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+)(<\/b>)" to "")
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "")
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">take, accept, receive etc.</b> (Att.)<br />Other forms: [[δέκομαι]] (Ion. Aeol. Cret.), aor. [[δέξασθαι]] (Il.). 3. pl. [[δέχαται]] (Μ 147), ep. aor. ptc. [[δέγμενος]], ind. [[ἐδέγμην]] etc., (metr. determined), <b class="b3">προτί-δεγμαι προσδέχομαι</b> H. (cf. Debrunner <b class="b3">ΜΝΗΜΗΣ ΧΑΡΙΝ</b> 1, 77ff.; on the analogical aspirata c.q. media s. Schwyzer 772 and 769 n. 6).<br />Dialectal forms: [[Μψχ]]. [[dekasato]] /[[deksato]]/; [[rawodoko]] /[[laodokos]]/, cf. [[Λαόδοκος]] (Il.)..<br />Compounds: With prefixes: <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">ἀπο-</b>, <b class="b3">εἰσ-</b>, etc.<br />Derivatives: <b class="b3">-δόκος</b> as second member in comp. (Il.; also Att.), e. g. <b class="b3">ἰο-δόκος</b> [[receiving arrows]] (ep.), <b class="b3">δωρο-δόκος</b> [[accepting presents]], [[corruptable]] (Att.); also the simplex [[δοκός]] [[beam]] (s. v.); [[δοχός]] [[container]] (Thphr., H.). <b class="b3">δοκάν θήκην</b> H.; also in <b class="b3">ἀν-δοκά</b> [[surety]] (Cret.), <b class="b3">ἐσ-δοκά</b> [[taking over]] (Arc.) etc., (<b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">ἐκ-</b> etc.) [[δοχή]] (Att.) with [[δοχαῖος]] (Nic.), [[δοχικός]] (Pap.); [[ἀνδοκεύς]] [[guarantor]] (H.; Dor., cf. E. Kretschmer Glotta 18, 91); (<b class="b3">ἐκ-</b>, <b class="b3">ὑπο-</b> etc.)[[δοχεύς]] <b class="b2">receiver etc.</b> (hell. and late); [[πανδοκεύς]] [[inn-keeper]] (retrograde formation, cf. Boßhardt 57); to [[δοχεύς]]: (<b class="b3">ἐκ-</b>, <b class="b3">ὑπο-</b> etc.)[[δοχεῖον]] [[container]] (hell. and late). (<b class="b3">ἀπό-</b>, <b class="b3">ἔκ-</b> etc.)[[δέξις]] [[reception]] (Hdt.) with [[δέξιμος]] [[acceptable]] (pap.). (<b class="b3">ἐκ-</b>, <b class="b3">δια-</b> etc.)[[δέκτωρ]] [[who undertakes]] (A.). (<b class="b3">ἀπο-)δεκτήρ</b> [[intaker]], an official (X.) with the fem. [[δέκτρια]] (Archil.). [[δέκτης]] [[beggar]] (δ 248); <b class="b3">ἀπο-</b>, <b class="b3">ὑπο-δέκτης</b> [[intaker]] (Att. hell. and late; with (<b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">ὑπο-</b> etc.)[[δεκτικός]] [[prepared to adopt]] (Arist.); [[ὑποδέξιος]] <b class="b2">id.</b> (Hdt.), [[ὑποδεξίη]] [[friendly reception]] (Ι 73). <b class="b3">ἀρι-δείκετος</b>, [[δεξαμενη]] [[watercollector]] (ptc. [[δεξαμένη]] with oppos. accent) - [[δόκιμος]], [[δόχμη]] s. v.; [[δόκανα]], [[δοκάνη]] s. [[δοκός]]. - Deverb. [[δοκέω]] ([[δοκεύω]], [[δοκάζω]]), <b class="b3">προσ-δοκάω</b> (s. vv.). On [[δεκανᾶται]] [[ἀσπάζεται]] H. s. [[δηδέχαται]]. On [[δεκάζω]] (from [[δεκάς]]) s. [[δέκα]].<br />Origin: IE [Indo-European] [189] *deḱ- [[take]], [[accept]]<br />Etymology: Several forms IE <b class="b2">deḱ-</b>, <b class="b2">doḱ-</b> which can be combined with [[δέκομαι]]. E.g. Lat. [[decet]] [[it is fitting]] with [[decus]] n. (= Skt. <b class="b2">*dáśas-</b> in [[daśas-yáti]] [[honour]], MIr. [[dech]] [[the best]]; cf. also [[δεξιός]]), [[dignus]], [[doceō]] etc.; [[δέκομαι]] therefore prop. [[consider something as fitting]], [[gern aufnehmen]]? - From Armenian here primary [[tesanem]], aor. [[tesi]] [[see]]?; cf. [[δοκεύω]]. - Uncertain Arm. [[ǝncay]] [[gift]], Toch. A <b class="b2">täk-</b> [[judge]], [[tāskmāṃ]] [[similar]], B [[tasemane]] <b class="b2">id.</b>, and Slavic and Germanic words, e. g. OCS [[dešǫ]], [[desiti]] [[find]] (s. [[δήω]]), OHG [[gi-zehōn]] [[order]]. - Isolated is Skt. [[dāś-noti]], <b class="b2">dā́ṣṭi</b>, <b class="b2">dā́śati</b> [[bring a sacrifice]], [[honour]], s. [[δηδέχαται]]. (Impossible is connection with Skt. <b class="b2">átka-</b> [[mantle]].) - From Greek here [[δεξιός]], from the zero grade of an <b class="b2">s-</b>stem ([[decus]]) <b class="b2">*deḱs-</b> with adverbial loc. <b class="b2">*deḱsi</b> [[right]]; s. [[δεξιός]]. - S. Pok. 189ff.; and Fraenkel Lit. et. Wb. s. [[dẽšinas]], Vasmer Russ. et. Wb. s. [[desitь]].
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">take, accept, receive etc.</b> (Att.)<br />Other forms: [[δέκομαι]] (Ion. Aeol. Cret.), aor. [[δέξασθαι]] (Il.). 3. pl. [[δέχαται]] (Μ 147), ep. aor. ptc. [[δέγμενος]], ind. [[ἐδέγμην]] etc., (metr. determined), <b class="b3">προτί-δεγμαι προσδέχομαι</b> H. (cf. Debrunner <b class="b3">ΜΝΗΜΗΣ ΧΑΡΙΝ</b> 1, 77ff.; on the analogical aspirata c.q. media s. Schwyzer 772 and 769 n. 6).<br />Dialectal forms: [[Μψχ]]. [[dekasato]] /[[deksato]]/; [[rawodoko]] /[[laodokos]]/, cf. [[Λαόδοκος]] (Il.)..<br />Compounds: With prefixes: <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">ἀπο-</b>, <b class="b3">εἰσ-</b>, etc.<br />Derivatives: <b class="b3">-δόκος</b> as second member in comp. (Il.; also Att.), e. g. <b class="b3">ἰο-δόκος</b> [[receiving arrows]] (ep.), <b class="b3">δωρο-δόκος</b> [[accepting presents]], [[corruptable]] (Att.); also the simplex [[δοκός]] [[beam]] (s. v.); [[δοχός]] [[container]] (Thphr., H.). <b class="b3">δοκάν θήκην</b> H.; also in <b class="b3">ἀν-δοκά</b> [[surety]] (Cret.), <b class="b3">ἐσ-δοκά</b> [[taking over]] (Arc.) etc., (<b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">ἐκ-</b> etc.) [[δοχή]] (Att.) with [[δοχαῖος]] (Nic.), [[δοχικός]] (Pap.); [[ἀνδοκεύς]] [[guarantor]] (H.; Dor., cf. E. Kretschmer Glotta 18, 91); (<b class="b3">ἐκ-</b>, <b class="b3">ὑπο-</b> etc.)[[δοχεύς]] <b class="b2">receiver etc.</b> (hell. and late); [[πανδοκεύς]] [[inn-keeper]] (retrograde formation, cf. Boßhardt 57); to [[δοχεύς]]: (<b class="b3">ἐκ-</b>, <b class="b3">ὑπο-</b> etc.)[[δοχεῖον]] [[container]] (hell. and late). (<b class="b3">ἀπό-</b>, <b class="b3">ἔκ-</b> etc.)[[δέξις]] [[reception]] (Hdt.) with [[δέξιμος]] [[acceptable]] (pap.). (<b class="b3">ἐκ-</b>, <b class="b3">δια-</b> etc.)[[δέκτωρ]] [[who undertakes]] (A.). (<b class="b3">ἀπο-)δεκτήρ</b> [[intaker]], an official (X.) with the fem. [[δέκτρια]] (Archil.). [[δέκτης]] [[beggar]] (δ 248); <b class="b3">ἀπο-</b>, <b class="b3">ὑπο-δέκτης</b> [[intaker]] (Att. hell. and late; with (<b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">ὑπο-</b> etc.)[[δεκτικός]] [[prepared to adopt]] (Arist.); [[ὑποδέξιος]] <b class="b2">id.</b> (Hdt.), [[ὑποδεξίη]] [[friendly reception]] (Ι 73). <b class="b3">ἀρι-δείκετος</b>, [[δεξαμενη]] [[watercollector]] (ptc. [[δεξαμένη]] with oppos. accent) - [[δόκιμος]], [[δόχμη]] s. v.; [[δόκανα]], [[δοκάνη]] s. [[δοκός]]. - Deverb. [[δοκέω]] ([[δοκεύω]], [[δοκάζω]]), <b class="b3">προσ-δοκάω</b> (s. vv.). On [[δεκανᾶται]] [[ἀσπάζεται]] H. s. [[δηδέχαται]]. On [[δεκάζω]] (from [[δεκάς]]) s. [[δέκα]].<br />Origin: IE [Indo-European] [189] *deḱ- [[take]], [[accept]]<br />Etymology: Several forms IE [[deḱ-]], [[doḱ-]] which can be combined with [[δέκομαι]]. E.g. Lat. [[decet]] [[it is fitting]] with [[decus]] n. (= Skt. <b class="b2">*dáśas-</b> in [[daśas-yáti]] [[honour]], MIr. [[dech]] [[the best]]; cf. also [[δεξιός]]), [[dignus]], [[doceō]] etc.; [[δέκομαι]] therefore prop. [[consider something as fitting]], [[gern aufnehmen]]? - From Armenian here primary [[tesanem]], aor. [[tesi]] [[see]]?; cf. [[δοκεύω]]. - Uncertain Arm. [[ǝncay]] [[gift]], Toch. A [[täk-]] [[judge]], [[tāskmāṃ]] [[similar]], B [[tasemane]] <b class="b2">id.</b>, and Slavic and Germanic words, e. g. OCS [[dešǫ]], [[desiti]] [[find]] (s. [[δήω]]), OHG [[gi-zehōn]] [[order]]. - Isolated is Skt. [[dāś-noti]], <b class="b2">dā́ṣṭi</b>, <b class="b2">dā́śati</b> [[bring a sacrifice]], [[honour]], s. [[δηδέχαται]]. (Impossible is connection with Skt. [[átka-]] [[mantle]].) - From Greek here [[δεξιός]], from the zero grade of an [[s-]]stem ([[decus]]) <b class="b2">*deḱs-</b> with adverbial loc. <b class="b2">*deḱsi</b> [[right]]; s. [[δεξιός]]. - S. Pok. 189ff.; and Fraenkel Lit. et. Wb. s. [[dẽšinas]], Vasmer Russ. et. Wb. s. [[desitь]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj