3,258,236
edits
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.") |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m. n.<br />Meaning: <b class="b2">Egyptian or northern (LSJ) beer</b> (Thphr., Str.; The Egyptians did not kmow the wine acc. to Hdt. 2, 77, but this is wrong (Masson, RPh. 1962, 50), A. Supp. 952f.).<br />Other forms: Pap. almost only [[ζῦτος]] (<b class="b3">-ύ-</b>; s. LSJ.); the [[υ]] is long in verse, LSJ.<br />Compounds: As 1. member e. g. in <b class="b3">ζυτο-ποιός</b>, <b class="b3">-έω</b>, <b class="b3">-ία</b> | |etymtx=Grammatical information: m. n.<br />Meaning: <b class="b2">Egyptian or northern (LSJ) beer</b> (Thphr., Str.; The Egyptians did not kmow the wine acc. to Hdt. 2, 77, but this is wrong (Masson, RPh. 1962, 50), A. Supp. 952f.).<br />Other forms: Pap. almost only [[ζῦτος]] (<b class="b3">-ύ-</b>; s. LSJ.); the [[υ]] is long in verse, LSJ.<br />Compounds: As 1. member e. g. in <b class="b3">ζυτο-ποιός</b>, <b class="b3">-έω</b>, <b class="b3">-ία</b> [[beer-brewer]], [[brew]], [[brewing]] (pap.).<br />Derivatives: <b class="b3">ζύθιον ἀλφίτου πόσις</b> H., [[ζυτᾶς]] [[brewer]], [[ζυτηρά]] [[beer-tax]], [[ζυτικός]], n. <b class="b3">-όν</b> <b class="b2">id.</b> (pap.).<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]X [probably] Egypt.<br />Etymology: The meaning suggests Egyptian origin (Sommer Lautstud. 153, Peruzzi Humanitas 1, 138f., Nencione, St. It. Fil Class. 16 (1939) 21 n. 2). The comparison with [[ζύμη]] might point to IE origin (Schrader-Nehring Reallex. 1, 143, also Specht Ursprung 255). The variation [[θ]]/[[τ]] seems to point to Pre-Greek, but I see no confirmation. A Greek suffix <b class="b3">-θος</b> is doubtful, cf. Chantraine, Form. 365-8. Henning (BSOAS 11 (1949) 720 and 28 (1965) 245) thinks that the word was taken from Scythian, cf. Sogd. [[zwtk]] (read: [[zute]]) [[alcoholic drink]], [[beer]], as in the case of [[ἀκινάκης]]. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ζῦθος''': {zũthos}<br />'''Forms''': Pap. fast nur [[ζῦτος]] (-ύ-)<br />'''Grammar''': m. n.<br />'''Meaning''': [[ägyptisches Gerstenbier]] (Thphr., Str., D. S., Pap. usw.; die Ägypter kannten den Wein nicht, vgl. Hdt. 2, 77, A. ''Supp''. 952f.).<br />'''Composita''' : Als Vorderglied z. B. in [[ζυτοποιός]], -έω, -ία [[Bierbrauer]], [[brauen]], [[das Brauen]] (Pap.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[ζύθιον]]· ἀλφίτου [[πόσις]] H., [[ζυτᾶς]] [[Brauer]], [[ζυτηρά]] [[Biersteuer]], ζυτικός, n. -όν ib. (Pap.).<br />'''Etymology''' : Wegen der Bedeutung liegt ägyptischer Ursprung unzweifelhaft am nächsten (z. B. Sommer Lautstud. 153, Peruzzi Humanitas 1, 138f. m. Lit.). Die Ähnlichkeit mit [[ζύμη]] könnte an sich für idg. Herkunft sprechen (Schrader-Nehring Reallex. 1, 143, auch Specht Ursprung 255).<br />'''Page''' 1,616 | |ftr='''ζῦθος''': {zũthos}<br />'''Forms''': Pap. fast nur [[ζῦτος]] (-ύ-)<br />'''Grammar''': m. n.<br />'''Meaning''': [[ägyptisches Gerstenbier]] (Thphr., Str., D. S., Pap. usw.; die Ägypter kannten den Wein nicht, vgl. Hdt. 2, 77, A. ''Supp''. 952f.).<br />'''Composita''' : Als Vorderglied z. B. in [[ζυτοποιός]], -έω, -ία [[Bierbrauer]], [[brauen]], [[das Brauen]] (Pap.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[ζύθιον]]· ἀλφίτου [[πόσις]] H., [[ζυτᾶς]] [[Brauer]], [[ζυτηρά]] [[Biersteuer]], ζυτικός, n. -όν ib. (Pap.).<br />'''Etymology''' : Wegen der Bedeutung liegt ägyptischer Ursprung unzweifelhaft am nächsten (z. B. Sommer Lautstud. 153, Peruzzi Humanitas 1, 138f. m. Lit.). Die Ähnlichkeit mit [[ζύμη]] könnte an sich für idg. Herkunft sprechen (Schrader-Nehring Reallex. 1, 143, auch Specht Ursprung 255).<br />'''Page''' 1,616 | ||
}} | }} |