ὠφελέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)cf\. ([\p{Greek}\s]+) " to "cf. $1 "
m (Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)cf\. ([\p{Greek}\s]+) " to "cf. $1 ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ofeleo
|Transliteration C=ofeleo
|Beta Code=w)fele/w
|Beta Code=w)fele/w
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -ήσω <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>358</span>, etc.: aor. ὠφέλησα <span class="bibl">Hdt.3.127</span>, etc.: pf. -ηκα <span class="bibl">Hp. <span class="title">Acut.</span>44</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>511e</span>, etc.: plpf. ὠφελήκη <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>31d</span>:—Pass., fut. ὠφεληθήσομαι <span class="bibl">And.2.22</span>, <span class="bibl">Is.10.16</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Int.</span>35</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.2.20</span>; more freq. fut. Med. in pass. sense, ὠφελήσομαι <span class="bibl">Th.6.18</span>, <span class="bibl">7.67</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 343c</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.6.14</span>, [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Lys.19.61</span>: aor. ὠφελήθην <span class="bibl">Th.2.39</span>, <span class="bibl">5.90</span>, etc.: pf. ὠφέλημαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>222</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>512a</span>, etc.: plpf. ὠφέλητο <span class="bibl">Th.6.60</span>: (ὄφελος):—[[help]], [[aid]], [[succour]], first in Hdt. (v. infr.); opp. [[βλάπτω]], <span class="bibl">Th.6.14</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>107d</span>; opp. [[ζημιόω]], <span class="bibl">Isoc.6.5</span>.—Construction: </span><span class="sense"><span class="bld">I</span> abs., to [[be of use]] or [[service]], τὰ μηδὲν ὠφελοῦντα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>44</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>196</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>348</span>(troch.), <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>1.9</span>; οὐδὲν ὠφελεῖ <span class="bibl">Th.2.87</span>; τὸ πολλάκις ὠφελοῦν <span class="bibl">Isoc.8.35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. acc. pers., to [[be of service to]], [[benefit]], <span class="bibl">Hdt.2.95</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>507</span>; τὰς ψυχὰς ὠ. διδάσκοντες <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.3.23</span>; <b class="b3">ὠ. τινα ἔς τι</b> to [[be of use to]] one towards a thing, <span class="bibl">Th. 4.75</span>; <b class="b3">τί δέ μ' ὠφελήσουσ' οἱ ῥυθμοὶ πρὸς τἄλφιτα;</b> how will rhythms [[help]] me to earn my bread? <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>648</span>: abs., ἐπὶ τοῖς δεινοῖσιν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span> 84</span>; διὰ τῶν ὤτων Plu.2.38c, cf. 145b: c. part., αὐτοὺς ὠφελεῖ προσκείμενον <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>970</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> especially of a general, [[enrich]] his soldiers by booty, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>29</span>; τοὺς στρατιώτας ὠφεληκὼς ἀπὸ τῶν στρατειῶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Caes.</span>12</span>; cf. ὠφέλεια <span class="bibl">11.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> in Poets also (v. Thom.Mag.<span class="bibl">p.408R.</span>) c. dat. pers., <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>342</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pers.</span>842</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>560</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>666</span>, <span class="bibl">681</span>, <span class="bibl"><span class="title">Heracl.</span>681</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>421</span> (lyr.); also in <span class="bibl">Antipho 6.38</span>, and [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Th. 5.23</span>; the compds. [[προσωφελέω]], [[ἐπωφελέω]], [[συνωφελέω]] also take both constructions. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> c. gen., dub. in οὐδεὶς ἔρωτος τοῦδ' ἐφαίνετ' ὠφελῶν <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>436</span> (fort. leg. <b class="b3">ἔρωτ' ἐς τόνδ'</b>). </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> c. acc. cogn., <b class="b3">ὠφελίαν ὠ. τινα</b> to [[render]] him a [[service]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>519e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Euthd.</span>275e</span>; ὠφελίαν κοινῇ -οῦνται πάντες οἱ δημιουργοί <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>346c</span>: with a neut. Adj., <b class="b3">οὐδέν τινα ὠ</b>. [[to do]] one no [[service]], <span class="bibl">Hdt.3.126</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>875</span> (lyr.); <b class="b3">πολλά, πλέον, πλεῖστον, ὡς πλεῖστα ὠ. τινα</b>, <span class="bibl">Isoc.3.30</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>679</span>, <span class="bibl">681</span>, <span class="bibl">Th. 6.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass., [[receive help]] or [[succour]], [[derive profit]] or [[advantage]], <b class="b3">πρός τινος</b> from a person or thing, <span class="bibl">Hdt.2.68</span>; ἔκ τινος <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>222</span>, <span class="bibl">Antipho 3.2.3</span>; ἀπό τινος <span class="bibl">Th.3.64</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>1.15</span>, cf. <span class="bibl">Gorg.<span class="title">Pal.</span>10</span>; [[ὑπό]] or <b class="b3">παρά τινος</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>512a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Amat.</span>132d</span>; <b class="b3">ὠ. τοῦ νόμου</b> [[to derive benefit from]]... <span class="bibl">Antipho 5.17</span>(dub. l.); τινι [[by]] a thing, <span class="bibl">Th.3.67</span>; <b class="b3">διά τι</b> ib.<span class="bibl">13</span>; <b class="b3">παρ' ἐμοῦ ὠφελεῖσθαι</b> [[to make something]] out of me, <span class="bibl">Antipho 2.2.13</span>; ἐκ τῶν ὑμετέρων [[help]] [[themselves]], <span class="bibl">Lys.27.7</span>: especially of troops, [[acquire booty]], πολλὰ παρὰ τὴν στρατείαν ὠ. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Ma.</span>10</span>; ὠ. δι' ἁρπαγῆς <span class="bibl">Id.<span class="title">Marc.</span> 19</span>; <b class="b3">ὠφελεῖσθαι πρός τι</b> [[acquire advantage]] towards a thing, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span> 5.27</span>: c. part., <b class="b3">ὠφελεῖσθαι ἰδών</b> to [[be profited by]] the sight of a thing, <span class="bibl">Th.2.39</span>: c. adj. neut., οὐδὲν ὠφελουμένη <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>550</span>: πολλὰ ὠφελεῖσθαι οὐδὲν πονοῦντες <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.2.20</span>.</span>
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -ήσω <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>358</span>, etc.: aor. ὠφέλησα <span class="bibl">Hdt.3.127</span>, etc.: pf. -ηκα <span class="bibl">Hp. <span class="title">Acut.</span>44</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>511e</span>, etc.: plpf. ὠφελήκη <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>31d</span>:—Pass., fut. ὠφεληθήσομαι <span class="bibl">And.2.22</span>, <span class="bibl">Is.10.16</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Int.</span>35</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.2.20</span>; more freq. fut. Med. in pass. sense, ὠφελήσομαι <span class="bibl">Th.6.18</span>, <span class="bibl">7.67</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 343c</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.6.14</span>, [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Lys.19.61</span>: aor. ὠφελήθην <span class="bibl">Th.2.39</span>, <span class="bibl">5.90</span>, etc.: pf. ὠφέλημαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>222</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>512a</span>, etc.: plpf. ὠφέλητο <span class="bibl">Th.6.60</span>: (ὄφελος):—[[help]], [[aid]], [[succour]], first in Hdt. (v. infr.); opp. [[βλάπτω]], <span class="bibl">Th.6.14</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>107d</span>; opp. [[ζημιόω]], <span class="bibl">Isoc.6.5</span>.—Construction: </span><span class="sense"><span class="bld">I</span> abs., to [[be of use]] or [[service]], τὰ μηδὲν ὠφελοῦντα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>44</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>196</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>348</span>(troch.), <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>1.9</span>; οὐδὲν ὠφελεῖ <span class="bibl">Th.2.87</span>; τὸ πολλάκις ὠφελοῦν <span class="bibl">Isoc.8.35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. acc. pers., to [[be of service to]], [[benefit]], <span class="bibl">Hdt.2.95</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>507</span>; τὰς ψυχὰς ὠ. διδάσκοντες <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.3.23</span>; <b class="b3">ὠ. τινα ἔς τι</b> to [[be of use to]] one towards a thing, <span class="bibl">Th. 4.75</span>; <b class="b3">τί δέ μ' ὠφελήσουσ' οἱ ῥυθμοὶ πρὸς τἄλφιτα;</b> how will rhythms [[help]] me to earn my bread? <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>648</span>: abs., ἐπὶ τοῖς δεινοῖσιν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span> 84</span>; διὰ τῶν ὤτων Plu.2.38c, cf. 145b: c. part., αὐτοὺς ὠφελεῖ προσκείμενον <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>970</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> especially of a general, [[enrich]] his soldiers by booty, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>29</span>; τοὺς στρατιώτας ὠφεληκὼς ἀπὸ τῶν στρατειῶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Caes.</span>12</span>; cf. [[ὠφέλεια]] <span class="bibl">11.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> in Poets also (v. Thom.Mag.<span class="bibl">p.408R.</span>) c. dat. pers., <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>342</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pers.</span>842</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>560</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>666</span>, <span class="bibl">681</span>, <span class="bibl"><span class="title">Heracl.</span>681</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>421</span> (lyr.); also in <span class="bibl">Antipho 6.38</span>, and [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Th. 5.23</span>; the compds. [[προσωφελέω]], [[ἐπωφελέω]], [[συνωφελέω]] also take both constructions. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> c. gen., dub. in οὐδεὶς ἔρωτος τοῦδ' ἐφαίνετ' ὠφελῶν <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>436</span> (fort. leg. <b class="b3">ἔρωτ' ἐς τόνδ'</b>). </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> c. acc. cogn., <b class="b3">ὠφελίαν ὠ. τινα</b> to [[render]] him a [[service]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>519e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Euthd.</span>275e</span>; ὠφελίαν κοινῇ -οῦνται πάντες οἱ δημιουργοί <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>346c</span>: with a neut. Adj., <b class="b3">οὐδέν τινα ὠ</b>. [[to do]] one no [[service]], <span class="bibl">Hdt.3.126</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>875</span> (lyr.); <b class="b3">πολλά, πλέον, πλεῖστον, ὡς πλεῖστα ὠ. τινα</b>, <span class="bibl">Isoc.3.30</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>679</span>, <span class="bibl">681</span>, <span class="bibl">Th. 6.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass., [[receive help]] or [[succour]], [[derive profit]] or [[advantage]], <b class="b3">πρός τινος</b> from a person or thing, <span class="bibl">Hdt.2.68</span>; ἔκ τινος <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>222</span>, <span class="bibl">Antipho 3.2.3</span>; ἀπό τινος <span class="bibl">Th.3.64</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>1.15</span>, cf. <span class="bibl">Gorg.<span class="title">Pal.</span>10</span>; [[ὑπό]] or <b class="b3">παρά τινος</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>512a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Amat.</span>132d</span>; <b class="b3">ὠ. τοῦ νόμου</b> [[to derive benefit from]]... <span class="bibl">Antipho 5.17</span>(dub. l.); τινι [[by]] a thing, <span class="bibl">Th.3.67</span>; <b class="b3">διά τι</b> ib.<span class="bibl">13</span>; <b class="b3">παρ' ἐμοῦ ὠφελεῖσθαι</b> [[to make something]] out of me, <span class="bibl">Antipho 2.2.13</span>; ἐκ τῶν ὑμετέρων [[help]] [[themselves]], <span class="bibl">Lys.27.7</span>: especially of troops, [[acquire booty]], πολλὰ παρὰ τὴν στρατείαν ὠ. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Ma.</span>10</span>; ὠ. δι' ἁρπαγῆς <span class="bibl">Id.<span class="title">Marc.</span> 19</span>; <b class="b3">ὠφελεῖσθαι πρός τι</b> [[acquire advantage]] towards a thing, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span> 5.27</span>: c. part., <b class="b3">ὠφελεῖσθαι ἰδών</b> to [[be profited by]] the sight of a thing, <span class="bibl">Th.2.39</span>: c. adj. neut., οὐδὲν ὠφελουμένη <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>550</span>: πολλὰ ὠφελεῖσθαι οὐδὲν πονοῦντες <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.2.20</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls