δέρρις: Difference between revisions

m
Text replacement - "leathern" to "leather"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "leathern" to "leather")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=derris
|Transliteration C=derris
|Beta Code=de/rris
|Beta Code=de/rris
|Definition=εως, ἡ, (Att. form of [[Δέρσις]], cf. [[δέρω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[skin]], δ. τριχίνη <span class="bibl">LXX <span class="title">Za.</span>13.4</span>, cf. <span class="title">AP</span>12.33 (Mel.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[leathern covering]], of a jerkin, <span class="bibl">Eup.328</span>; of a curtain, <span class="bibl">Pl.Com.240</span>, <span class="bibl">Myrtil.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> in plural (sg., <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>95.34</span>), [[screens of skin]] or [[hide]], hung before fortifications to deaden the enemy's missiles, <span class="bibl">Th.2.75</span>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>4.19.1</span>, <span class="bibl">D.S.20.9</span>, <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>142.2</span>, <span class="bibl">Polyaen.3.11.13</span>: generally, [[curtain]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span> 26.7</span>, al., <span class="title">IG</span>5(1).1390.35 (Andania, i B. C.).</span>
|Definition=εως, ἡ, (Att. form of [[Δέρσις]], cf. [[δέρω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[skin]], δ. τριχίνη <span class="bibl">LXX <span class="title">Za.</span>13.4</span>, cf. <span class="title">AP</span>12.33 (Mel.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[leather covering]], of a jerkin, <span class="bibl">Eup.328</span>; of a curtain, <span class="bibl">Pl.Com.240</span>, <span class="bibl">Myrtil.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> in plural (sg., <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>95.34</span>), [[screens of skin]] or [[hide]], hung before fortifications to deaden the enemy's missiles, <span class="bibl">Th.2.75</span>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>4.19.1</span>, <span class="bibl">D.S.20.9</span>, <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>142.2</span>, <span class="bibl">Polyaen.3.11.13</span>: generally, [[curtain]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span> 26.7</span>, al., <span class="title">IG</span>5(1).1390.35 (Andania, i B. C.).</span>
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δέρος]]<br />a [[leathern]] [[covering]]: in plural screens of [[hide]], Thuc.: cf. [[διφθέρα]].
|mdlsjtxt=[[δέρος]]<br />a [[leather]] [[covering]]: in plural screens of [[hide]], Thuc.: cf. [[διφθέρα]].
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':qr⋯x 特里克士<br />'''詞類次數''':名詞(15)<br />'''原文字根''':髮<br />'''字義溯源''':髮*,(人或牲畜的)毛髮,毛,髮,頭髮;比較([[κόμη]])=頭髮),而 ([[κόμη]])出自([[κομίζω]])=供給), ([[κομίζω]])出自([[κομάω]])Y=照顧*)<br />'''同源字''':1) ([[θρίξ]] / [[δέρρις]])髲 2) ([[τρίχινος]])毛狀的<br />'''出現次數''':總共(15);太(3);可(1);路(4);約(2);徒(1);彼前(1);啓(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 頭髮(6) 太5:36; 路7:44; 約11:2; 約12:3; 啓9:8; 啓9:8;<br />2) 髮(5) 太10:30; 路7:38; 路12:7; 彼前3:3; 啓1:14;<br />3) 一根髮(2) 路21:18; 徒27:34;<br />4) 毛(1) 可1:6;<br />5) 毛的(1) 太3:4
|sngr='''原文音譯''':qr⋯x 特里克士<br />'''詞類次數''':名詞(15)<br />'''原文字根''':髮<br />'''字義溯源''':髮*,(人或牲畜的)毛髮,毛,髮,頭髮;比較([[κόμη]])=頭髮),而 ([[κόμη]])出自([[κομίζω]])=供給), ([[κομίζω]])出自([[κομάω]])Y=照顧*)<br />'''同源字''':1) ([[θρίξ]] / [[δέρρις]])髲 2) ([[τρίχινος]])毛狀的<br />'''出現次數''':總共(15);太(3);可(1);路(4);約(2);徒(1);彼前(1);啓(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 頭髮(6) 太5:36; 路7:44; 約11:2; 約12:3; 啓9:8; 啓9:8;<br />2) 髮(5) 太10:30; 路7:38; 路12:7; 彼前3:3; 啓1:14;<br />3) 一根髮(2) 路21:18; 徒27:34;<br />4) 毛(1) 可1:6;<br />5) 毛的(1) 太3:4
}}
}}