βαρύνω: Difference between revisions

m
Text replacement - " :" to ":"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)cf\. ([\p{Greek}\s]+) " to "cf. $1 ")
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 47: Line 47:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[βαρύνω]] [[βαρύς]] aor. act. ἐβάρυνα, poët. indic. aor. pass. 3 plur. βάρυνθεν (vgl. ptc. aor. pass. nom. / acc. n. sing. βαρυνθέν); fut. [[βαρύνω]]<br /><b class="num">1.</b> act. met acc.<br /><b class="num">2.</b> fysiek zwaar maken, belasten, bezwaren, zwaar drukken op :. βάρυνε... μιν [[δόρυ]] μακρὸν ἑλκόμενον de lange speer die over de grond sleepte, bezorgde hem last Il. 5.664.<br /><b class="num">3.</b> psychisch bezwaren, bedrukken :. θυμὸν βαρύνει het bedrukt zijn hart Pind. P. 1.84.<br /><b class="num">4.</b> pass. intrans.<br /><b class="num">5.</b> fysiek zwaar worden, belast worden, vermoeid raken:; γυῖα βαρύνεται hun ledematen worden zwaar Il. 19.165; van personen, met acc. resp.. χεῖρα βαρυνθείς last hebbend van zijn hand Il. 20.480.<br /><b class="num">6.</b> psychisch bedrukt worden, het zwaar hebben, terneergeslagen raken/zijn :. πήμασιν βαρύνεται hij wordt gekweld door ellende Aeschl. Ag. 836; [[ὅταν]]... κακίας πλησθεῖσα βαρυνθῇ, βαρυνθεῖσα δὲ... ἐπὶ τὴν γῆν πέσῃ telkens wanneer (de ziel) gevuld met slechtheid terneergeslagen raakt, en loodzwaar op aarde valt Plat. Phaedr. 248c.<br /><b class="num">7.</b> med. met acc. (later Grieks) moeite hebben met, slecht verdragen :. Ἀλκιβιάδην... ἐβαρύνοντο διὰ φθόνον ze konden Alcibiades niet uitstaan door afgunst Plut. Alc. 24.4; τοὺς βαρυνομένους τὴν ὀλιγαρχίαν degenen die tegen de oligarchie waren Plut. Cam. 1.4.
|elnltext=[[βαρύνω]] [[βαρύς]] aor. act. ἐβάρυνα, poët. indic. aor. pass. 3 plur. βάρυνθεν (vgl. ptc. aor. pass. nom. / acc. n. sing. βαρυνθέν); fut. [[βαρύνω]]<br /><b class="num">1.</b> act. met acc.<br /><b class="num">2.</b> fysiek zwaar maken, belasten, bezwaren, zwaar drukken op:. βάρυνε... μιν [[δόρυ]] μακρὸν ἑλκόμενον de lange speer die over de grond sleepte, bezorgde hem last Il. 5.664.<br /><b class="num">3.</b> psychisch bezwaren, bedrukken:. θυμὸν βαρύνει het bedrukt zijn hart Pind. P. 1.84.<br /><b class="num">4.</b> pass. intrans.<br /><b class="num">5.</b> fysiek zwaar worden, belast worden, vermoeid raken:; γυῖα βαρύνεται hun ledematen worden zwaar Il. 19.165; van personen, met acc. resp.. χεῖρα βαρυνθείς last hebbend van zijn hand Il. 20.480.<br /><b class="num">6.</b> psychisch bedrukt worden, het zwaar hebben, terneergeslagen raken/zijn:. πήμασιν βαρύνεται hij wordt gekweld door ellende Aeschl. Ag. 836; [[ὅταν]]... κακίας πλησθεῖσα βαρυνθῇ, βαρυνθεῖσα δὲ... ἐπὶ τὴν γῆν πέσῃ telkens wanneer (de ziel) gevuld met slechtheid terneergeslagen raakt, en loodzwaar op aarde valt Plat. Phaedr. 248c.<br /><b class="num">7.</b> med. met acc. (later Grieks) moeite hebben met, slecht verdragen:. Ἀλκιβιάδην... ἐβαρύνοντο διὰ φθόνον ze konden Alcibiades niet uitstaan door afgunst Plut. Alc. 24.4; τοὺς βαρυνομένους τὴν ὀλιγαρχίαν degenen die tegen de oligarchie waren Plut. Cam. 1.4.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':barÚnw 巴呂挪<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':(成為)重<br />'''字義溯源''':加重擔,累住,壓下悲傷,載重過多;源自 ([[βαρύς]])=煩重的,而 ([[βαρύς]])出自([[βάρος]])*=重量)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 累住(1) 路21:34
|sngr='''原文音譯''':barÚnw 巴呂挪<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':(成為)重<br />'''字義溯源''':加重擔,累住,壓下悲傷,載重過多;源自 ([[βαρύς]])=煩重的,而 ([[βαρύς]])出自([[βάρος]])*=重量)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 累住(1) 路21:34
}}
}}