βοηθέω: Difference between revisions

m
Text replacement - " :" to ":"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[βοηθέω]] of contr. βοηθῶ, Ion. [[βωθέω]], Dor. βοᾱθέω, Aeol. βᾱθόημι [[βοή]], [[θέω]] Ion. imperat. praes. βωθεῖτε; Ion. ptc. aor. βωθήσας; plqperf. ἐβεβοηθήκειν, later βεβοηθήκειν<br /><b class="num">1.</b> op een hulpkreet afkomen, te hulp komen, te hulp snellen, vaak milit.; abs..; ἐς τὸν Μαραθῶνα β. te hulp snellen naar Marathon Hdt. 6.103.1; met dat..; Χαλκιδεῦσι β. de Chalcidiërs te hulp snellen Hdt. 5.99.1; met prep.. β. πρὸς τοὺς αὐτῶν ψιλούς de eigen lichtbewapenden te hulp snellen Xen. Hell. 1.2.3.<br /><b class="num">2.</b> helpen, bijstaan, met dat.:; τοῖσιν ἠδικημένοις de slachtoffers helpen Eur. IA 79; geneesk..; β. τῷ... θερμῷ ἐπὶ τὸ ψυχρόν het warme helpen tegen het koude Hp. VM 13; τῷ μὲν ἕλκει β. de wond verzorgen Hp. Med. 12; uitbr..; β. τοῖς νόμοις de wetten beschermen Aristoph. Pl. 914; τῷ θεῷ β. de godheid hulp bieden Plat. Ap. 23b; onpers..; [[ταύτῃ]] μοι βεβοηθημένον [[ἐγεγόνει]] φιλοσοφίᾳ zo was door mij hulp geboden aan de filosofie Plat. Epist. 347e; jur. verdedigen, met dat. en acc. v. h. inw. obj. : τοῖς φίλοις τὰ δίκαια β. de rechten van de vrienden verdedigen Xen. Mem. 2.6.25.
|elnltext=[[βοηθέω]] of contr. βοηθῶ, Ion. [[βωθέω]], Dor. βοᾱθέω, Aeol. βᾱθόημι [[βοή]], [[θέω]] Ion. imperat. praes. βωθεῖτε; Ion. ptc. aor. βωθήσας; plqperf. ἐβεβοηθήκειν, later βεβοηθήκειν<br /><b class="num">1.</b> op een hulpkreet afkomen, te hulp komen, te hulp snellen, vaak milit.; abs..; ἐς τὸν Μαραθῶνα β. te hulp snellen naar Marathon Hdt. 6.103.1; met dat..; Χαλκιδεῦσι β. de Chalcidiërs te hulp snellen Hdt. 5.99.1; met prep.. β. πρὸς τοὺς αὐτῶν ψιλούς de eigen lichtbewapenden te hulp snellen Xen. Hell. 1.2.3.<br /><b class="num">2.</b> helpen, bijstaan, met dat.:; τοῖσιν ἠδικημένοις de slachtoffers helpen Eur. IA 79; geneesk..; β. τῷ... θερμῷ ἐπὶ τὸ ψυχρόν het warme helpen tegen het koude Hp. VM 13; τῷ μὲν ἕλκει β. de wond verzorgen Hp. Med. 12; uitbr..; β. τοῖς νόμοις de wetten beschermen Aristoph. Pl. 914; τῷ θεῷ β. de godheid hulp bieden Plat. Ap. 23b; onpers..; [[ταύτῃ]] μοι βεβοηθημένον [[ἐγεγόνει]] φιλοσοφίᾳ zo was door mij hulp geboden aan de filosofie Plat. Epist. 347e; jur. verdedigen, met dat. en acc. v. h. inw. obj.: τοῖς φίλοις τὰ δίκαια β. de rechten van de vrienden verdedigen Xen. Mem. 2.6.25.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':bohqšw 波誒-帖哦<br />'''詞類次數''':動詞(8)<br />'''原文字根''':懇求-跑<br />'''字義溯源''':援助,解救,搭救,幫助;源自([[βοηθός]])=援助者);由([[βοή]])=大喊)與([[Θευδᾶς]])X*=跑,進行)組成,而 ([[βοή]])出自([[βοάω]])*=喊叫)<br />'''出現次數''':總共(8);太(1);可(2);徒(2);林後(1);來(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 幫助(3) 太15:25; 徒16:9; 啓12:16;<br />2) 幫助⋯罷(2) 可9:22; 可9:24;<br />3) 搭救(1) 來2:18;<br />4) 我搭救了(1) 林後6:2;<br />5) 來幫助!(1) 徒21:28
|sngr='''原文音譯''':bohqšw 波誒-帖哦<br />'''詞類次數''':動詞(8)<br />'''原文字根''':懇求-跑<br />'''字義溯源''':援助,解救,搭救,幫助;源自([[βοηθός]])=援助者);由([[βοή]])=大喊)與([[Θευδᾶς]])X*=跑,進行)組成,而 ([[βοή]])出自([[βοάω]])*=喊叫)<br />'''出現次數''':總共(8);太(1);可(2);徒(2);林後(1);來(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 幫助(3) 太15:25; 徒16:9; 啓12:16;<br />2) 幫助⋯罷(2) 可9:22; 可9:24;<br />3) 搭救(1) 來2:18;<br />4) 我搭救了(1) 林後6:2;<br />5) 來幫助!(1) 徒21:28
}}
}}