ποταμός: Difference between revisions

m
Text replacement - " :" to ":"
m (Text replacement - "Homer down" to "Homer down")
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 50: Line 50:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ποταμός''': {potamós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Fluß]] (seit Il.).<br />'''Composita''' : Einige Kompp., z.B. ποταμοφύλαξ m. [[Flußwächter]] (Pap.), [[καλλιπόταμος]] [[mit schönen Flüssen]] (E. in lyr.).<br />'''Derivative''': Davon 1. Demin. [[ποτάμιον]] n. (Kom., Str.), -ίσκος m. (Str.). Weitere Subst. 2. [[ποταμεύς]] m. Bez. des Ostwindes in Tripolis (Arist.), 3. -ίτης m. [[Flußarbeiter]] (Pap.; Redard 36). Adj. 4. -ιος [[dem Fluss angehörig]] (Pi., Hdt., Trag. usw.), -ιαῖος ib. (Arist. [[[varia lectio|v.l.]] -ιος, Ruf.); -ήϊος (Nonn.), f. -ηΐς (A. R., Nik.) ib., beide metr. bedingt. —5 -ώδης [[flußähnlich]] (Eun.); 6. -ηνή f. ‘Beiwort zu Μήτηρ, [[Flußgöttin]] (Inschr. Pisidien; vgl. Schwyzer 490 m. Lit.); 7. Adv. -ηδόν [[wie ein Fluß]], [[in Strömen]] (Luk., Aret.); 8. Verb -όομαι [[einen Fluß bilden]] (Aq.). — 9. Spitzname Ποτάμιλλα m. (Sophr.; Schwyzer 561 m. Lit.).<br />'''Etymology''' : Bildung wie [[οὐλαμός]], [[πλόκαμος]] u. a. — Wohl mit L. Meyer, Prellwitz, Bq s. v. zu [[πίπτω]], [[ἔπετον]] [[fallen]]; somit eig. "Wassersturz, Sturzbach" mit Beziehung auf den in Berggegenden reißenden Flußlauf; zu beachten das Beiwort [[διιπετής]] (Π 174, δ 477). Ebenso Persson Beitr. 2, 654. Kretschmer Glotta 22, 265 u. 27, 248f., Runes IF 50, 265, Havers Sprache 4, 24, WP. 2, 219, Pok. 825, W.-Hofmann s. ''petō''. — Anders Fick 1, 473 (fragend) und Wackernagel Syntax 2, 30f. : zu [[πετάννυμι]], [[πέτασμα]] als "Ausbreitung" und mit germ., z.B. asächs. ''fathmos'', ags. ''fæðm'' ‘Ausspannung (der Arme), Umarmung, Klafter’ identisch (ags. ''flôdes'' ''fæðm''). Dafür namentlich Specht KZ 63, 132, auch Risch ̨ 19b (mit Vorbehalt), Schwyzer 493 A. 11. — Abzulehnen Pisani Ist. Lomb. 73, 502 f. (für *τοπαμός zu lit. ''tekù'' [[laufen]] usw.); v. Windekens Beitr. z. Namenforsch. 9, 166 u. 11, 251 (pelasgisch).<br />'''Page''' 2,585-586
|ftr='''ποταμός''': {potamós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Fluß]] (seit Il.).<br />'''Composita''': Einige Kompp., z.B. ποταμοφύλαξ m. [[Flußwächter]] (Pap.), [[καλλιπόταμος]] [[mit schönen Flüssen]] (E. in lyr.).<br />'''Derivative''': Davon 1. Demin. [[ποτάμιον]] n. (Kom., Str.), -ίσκος m. (Str.). Weitere Subst. 2. [[ποταμεύς]] m. Bez. des Ostwindes in Tripolis (Arist.), 3. -ίτης m. [[Flußarbeiter]] (Pap.; Redard 36). Adj. 4. -ιος [[dem Fluss angehörig]] (Pi., Hdt., Trag. usw.), -ιαῖος ib. (Arist. [[[varia lectio|v.l.]] -ιος, Ruf.); -ήϊος (Nonn.), f. -ηΐς (A. R., Nik.) ib., beide metr. bedingt. —5 -ώδης [[flußähnlich]] (Eun.); 6. -ηνή f. ‘Beiwort zu Μήτηρ, [[Flußgöttin]] (Inschr. Pisidien; vgl. Schwyzer 490 m. Lit.); 7. Adv. -ηδόν [[wie ein Fluß]], [[in Strömen]] (Luk., Aret.); 8. Verb -όομαι [[einen Fluß bilden]] (Aq.). — 9. Spitzname Ποτάμιλλα m. (Sophr.; Schwyzer 561 m. Lit.).<br />'''Etymology''': Bildung wie [[οὐλαμός]], [[πλόκαμος]] u. a. — Wohl mit L. Meyer, Prellwitz, Bq s. v. zu [[πίπτω]], [[ἔπετον]] [[fallen]]; somit eig. "Wassersturz, Sturzbach" mit Beziehung auf den in Berggegenden reißenden Flußlauf; zu beachten das Beiwort [[διιπετής]] (Π 174, δ 477). Ebenso Persson Beitr. 2, 654. Kretschmer Glotta 22, 265 u. 27, 248f., Runes IF 50, 265, Havers Sprache 4, 24, WP. 2, 219, Pok. 825, W.-Hofmann s. ''petō''. — Anders Fick 1, 473 (fragend) und Wackernagel Syntax 2, 30f.: zu [[πετάννυμι]], [[πέτασμα]] als "Ausbreitung" und mit germ., z.B. asächs. ''fathmos'', ags. ''fæðm'' ‘Ausspannung (der Arme), Umarmung, Klafter’ identisch (ags. ''flôdes'' ''fæðm''). Dafür namentlich Specht KZ 63, 132, auch Risch ̨ 19b (mit Vorbehalt), Schwyzer 493 A. 11. — Abzulehnen Pisani Ist. Lomb. 73, 502 f. (für *τοπαμός zu lit. ''tekù'' [[laufen]] usw.); v. Windekens Beitr. z. Namenforsch. 9, 166 u. 11, 251 (pelasgisch).<br />'''Page''' 2,585-586
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese