σχίζω: Difference between revisions

m
Text replacement - " :" to ":"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)cf\. ([\p{Greek}\s]+) " to "cf. $1 ")
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 53: Line 53:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''σχίζω''': (Pi., Hdt., att. usw.),<br />{skhízō}<br />'''Forms''': Aor. σχίσ(σ)αι (seit Od.), Pass. σχισθῆναι (seit ''P'' 316), Fut. -ήσομαι, Akt. σχίσω, Perf. Med. ἔσχισμαι (hell. u. sp.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[spalten]], [[durchschneiden]], [[trennen]].<br />'''Composita''' : sehr oft m. Präfix, z.B. ἀπο-, δια-, ἀνα-, περι-,<br />'''Derivative''': Zahlreiche Nomina. A. Mit unverändertem Wz.-auslaut: 1. [[σχίδα]]· [[σχίδος]] σινδόνος, [[ῥῆγμα]] (cod. π-) H. wie [[κλάδα]] Akk. sg. (Schwyzer 507); wenn nicht dor. od. hell. Nom. (Kretschmer Glotta 10, 170); als Hinterglied in ἀπο-, δια-, [[παρασχίδες]] pl. (selten sg. -σχίς) f. [[Abspaltungen]], [[Verzweigungen]] (Mediz. u.a.). 2. [[σχίδαξ]], -ακος m. [[gespaltenes Holz]], [[Scheit]], [[Splitter]] (LXX, D. S. u.a.) mit -ακηδόν, ὑπο- ~ -ακώδης (Mediz.); vgl. [[χάραξ]], [[κάμαξ]] u.a. 3. [[σχίδος]]· τὴν ἀπόσχισιν H.; aber -σχιδής, z.B. in ἀ-, ἀκρο-, νεο- ~ (hell. u. sp.) direkt vom Verb. 4. σχίδια· ὠμόλινα H., lat. ''schidia'' f. sg. [[Holzspan]] (Vitr.). 5. σχιδανός (wie [[πιθανός]]) in ~ -πους (Arist.) = [[σχιζόπους]] [[mit gespalteten Füßen]], [[Zehen]] (Arist.). — B. Mit verändertem Wz.-auslaut: 1. [[σχίζα]] f. [[gespaltenes Holz]], [[Scheit]] (Hom., Ar., Pap. u.a.), [[Schaft]], [[Wurfspieß]] (LXX,''AP''); von *σχίδι̯α oder an [[σχίζω]] angelehnt (Schwyzer 474); Demin. -ίον n. (Poll., Alkiphr.); -ίας m. [[Latte]], [[lattenähnlich]] (Kratin., Dikaiarch., hell. Pap. u.a.). 2. [[σχιστός]] (ἄ- ~ usw.) [[gespalten]] (Hp., att.). 3. [[σχίσις]] ([[ἀπό]]-, [[διά]]- u.a.) f. ‘das Spal- ten, Zerschneiden’ (Pl., Arist. usw.). 4. [[σχισμός]] (δια-, περι-, ὑπο-, ἐν-) m. ib. (A. ''Ag''. 1149, delph. Inschr., Pap. u.a.); -μα (auch m. [[ἀπό]]-, [[διά]]- u.a.) n. [[Spalt]], [[Riß]] (Arist., Thphr. usw.); -μή f. ib. (LXX, H.); aus -σμο-, -σμα oder aus σχιδμ- umgebildet (Schwyzer 321 u. 493). — C. Von [[σχίζω]] unabhängig: 1. [[σκινδάλαμος]] m. [[Splitter]], [[Haarspalterei]] (Ar., Luk. u.a.; nach [[κάλαμος]]), auch [[σκινδαλμός]] m. ib. (Dsk., Alkiphr.), [[σχινδαλμός]], σχιδαλαμός u.a. ([[varia lectio|v.l.]] Hp. ''Mul''. 2, 133); zum Suffix vgl. [[σκαλμός]], [[ὀφθαλμός]] (auch Schwyzer 492 A. 7), zur Nasalierung unten; daneben [[σκινδύλιον]] n. [[Schindel]] (Delph. II<sup>a</sup>), [[ἀνασχινδυλεύω]] [[aufspießen]] (Pl.), -σκινδυλεύω, -[[σκινδαλεύω]] (H., ''EM'', Phryn.), nach [[σκυλεύω]], [[σκαλεύω]] u.a.; [[σχινδύλησις]] f. [[das Spalten]] (Hp. ap. Gal.). 2. [[σκιδαρόν]]· ἀραιόν H. 3. [[σκοῖδος]] m. = [[οἰκονόμος]], [[ταμίας]] usw. Bez. einer makedonischen Behörde (Hdn. Gr., Poll., H.), Bein. des Dionysos (Men.); σκοιδίᾳ f. Dat. [[der Fürsorgerin]], [[Hausverwalterin]] (Naxos I-II<sup>p</sup>). Zu sämtlichen Wörtern unter C s. Hiersche Ten. asp. 215ff. m. Lit.; daselbst auch über den Anlaut σχ-.<br />'''Etymology''' : Die obigen Wörter, mit Ausnahme der unter C aufgeführten, bilden ein auf idg. Basis aufgebautes, innerhalb des Griechischen reich entwickeltes System. Für den näheren Vergleich kommen namentlich folgende Formen in Betracht : 1. [[ἀποσχίδες]] = aind. ''apa''-''chíd''- f. [[Abschnitt]], [[Schnitzel]]. 2. [[σχιστός]] = lat. ''scissus'' (aus *''scid''-''to''-''s''), aw. ''a''-''sista''-; dagegen aind. ''chinná''- (aus *''chid''-''ná''-). 3. Aor. σχίσαι, -ασθαι : aind. Aor. Med. ''chit''-''s''-''i'' (vgl. die zurückhaltenden Bemerkungen bei Schwyzer 751). 4. Eine Spur des alten Nasalpräsens in lat. ''sci''-''n''-''dō'', aind. ''chi''-''ná''-''d''-''mi'', pl. ''chi''-''n''-''d''-''ánti'' [[abschneiden]], [[spalten]] könnte in [[σκινδάλαμος]], [[ἀνασχινδυλεύω]] u.a. erhalten sein. Dagegen steht das Jotpräsens [[σχίζω]] isoliert und ist ebenso wie die übrigen Verbformen zunächst als eine griech. Neuerung zu betrachten. Gegen Gleichsetzung von σχίζεται und dem aind. Pass. ''chid''-''yá''-''te'' Wackernagel Unt. 133. Neben [[σχίζω]] steht mit Hochstufe lit. ''skíedžiu'' [[trennen]], [[scheiden]]. 5. Zu [[σκιδαρόν]] vgl. aind. ''chidrá''- [[durchlöchert]], ahd. ''scëtar'' [[dünn]], [[lückenhaft]] u. a.; für [[σκιδαρόν]] ist auch Beziehung zu [[σκεδάννυμι]] zu erwägen (Frisk Nom. 10 f.). 6. Mit [[σκοῖδος]] deckt sich der Bildung nach aind. ''cheda''- m. [[Abtrennung]], [[Abschnitt]], [[Riß]] (Palatalisierung nach ''chid''-). 7. Von [[σχίσις]] (Neubildung; vgl. [[πίστις]]) unabhängig aind. ''ví''-''chitti''- [[Unterbrechung]]. — Weitere Verwandte, u.a. arm. ''c̣tim'' (aus *''c̣it''-''im'') [[sich ritzen]], [[zerkratzen]], für das Griechische ohne näheres Interesse, bei Bq, WP. 2, 543 f., Pok. 920f., W.-Hofmann s. ''scindō'' m. Lit. — Lat. LW ''scheda'' f. [[Papyrusstreifen]] aus *[[σχίδη]] (oder [[σχίδα]]?; s. oben A. 1), auch [[Konzept]] durch Einfluß von ''schedium'' n. [[Stegreifrede]], [[Entwurf]], [[Skizze]] = spät- u. ngr. σχέδιον ib. (zur Bed. s. [[σχέδιος]] zu [[σχεδόν]]), [[σχεδάριον]]; dazu noch ital. ''schizzo'', frz. ''esquisse'', nhd. ''Skizze''; s. Kretschmer Glotta 10, 168 ff.<br />'''Page''' 2,838-840
|ftr='''σχίζω''': (Pi., Hdt., att. usw.),<br />{skhízō}<br />'''Forms''': Aor. σχίσ(σ)αι (seit Od.), Pass. σχισθῆναι (seit ''P'' 316), Fut. -ήσομαι, Akt. σχίσω, Perf. Med. ἔσχισμαι (hell. u. sp.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[spalten]], [[durchschneiden]], [[trennen]].<br />'''Composita''': sehr oft m. Präfix, z.B. ἀπο-, δια-, ἀνα-, περι-,<br />'''Derivative''': Zahlreiche Nomina. A. Mit unverändertem Wz.-auslaut: 1. [[σχίδα]]· [[σχίδος]] σινδόνος, [[ῥῆγμα]] (cod. π-) H. wie [[κλάδα]] Akk. sg. (Schwyzer 507); wenn nicht dor. od. hell. Nom. (Kretschmer Glotta 10, 170); als Hinterglied in ἀπο-, δια-, [[παρασχίδες]] pl. (selten sg. -σχίς) f. [[Abspaltungen]], [[Verzweigungen]] (Mediz. u.a.). 2. [[σχίδαξ]], -ακος m. [[gespaltenes Holz]], [[Scheit]], [[Splitter]] (LXX, D. S. u.a.) mit -ακηδόν, ὑπο- ~ -ακώδης (Mediz.); vgl. [[χάραξ]], [[κάμαξ]] u.a. 3. [[σχίδος]]· τὴν ἀπόσχισιν H.; aber -σχιδής, z.B. in ἀ-, ἀκρο-, νεο- ~ (hell. u. sp.) direkt vom Verb. 4. σχίδια· ὠμόλινα H., lat. ''schidia'' f. sg. [[Holzspan]] (Vitr.). 5. σχιδανός (wie [[πιθανός]]) in ~ -πους (Arist.) = [[σχιζόπους]] [[mit gespalteten Füßen]], [[Zehen]] (Arist.). — B. Mit verändertem Wz.-auslaut: 1. [[σχίζα]] f. [[gespaltenes Holz]], [[Scheit]] (Hom., Ar., Pap. u.a.), [[Schaft]], [[Wurfspieß]] (LXX,''AP''); von *σχίδι̯α oder an [[σχίζω]] angelehnt (Schwyzer 474); Demin. -ίον n. (Poll., Alkiphr.); -ίας m. [[Latte]], [[lattenähnlich]] (Kratin., Dikaiarch., hell. Pap. u.a.). 2. [[σχιστός]] (ἄ- ~ usw.) [[gespalten]] (Hp., att.). 3. [[σχίσις]] ([[ἀπό]]-, [[διά]]- u.a.) f. ‘das Spal- ten, Zerschneiden’ (Pl., Arist. usw.). 4. [[σχισμός]] (δια-, περι-, ὑπο-, ἐν-) m. ib. (A. ''Ag''. 1149, delph. Inschr., Pap. u.a.); -μα (auch m. [[ἀπό]]-, [[διά]]- u.a.) n. [[Spalt]], [[Riß]] (Arist., Thphr. usw.); -μή f. ib. (LXX, H.); aus -σμο-, -σμα oder aus σχιδμ- umgebildet (Schwyzer 321 u. 493). — C. Von [[σχίζω]] unabhängig: 1. [[σκινδάλαμος]] m. [[Splitter]], [[Haarspalterei]] (Ar., Luk. u.a.; nach [[κάλαμος]]), auch [[σκινδαλμός]] m. ib. (Dsk., Alkiphr.), [[σχινδαλμός]], σχιδαλαμός u.a. ([[varia lectio|v.l.]] Hp. ''Mul''. 2, 133); zum Suffix vgl. [[σκαλμός]], [[ὀφθαλμός]] (auch Schwyzer 492 A. 7), zur Nasalierung unten; daneben [[σκινδύλιον]] n. [[Schindel]] (Delph. II<sup>a</sup>), [[ἀνασχινδυλεύω]] [[aufspießen]] (Pl.), -σκινδυλεύω, -[[σκινδαλεύω]] (H., ''EM'', Phryn.), nach [[σκυλεύω]], [[σκαλεύω]] u.a.; [[σχινδύλησις]] f. [[das Spalten]] (Hp. ap. Gal.). 2. [[σκιδαρόν]]· ἀραιόν H. 3. [[σκοῖδος]] m. = [[οἰκονόμος]], [[ταμίας]] usw. Bez. einer makedonischen Behörde (Hdn. Gr., Poll., H.), Bein. des Dionysos (Men.); σκοιδίᾳ f. Dat. [[der Fürsorgerin]], [[Hausverwalterin]] (Naxos I-II<sup>p</sup>). Zu sämtlichen Wörtern unter C s. Hiersche Ten. asp. 215ff. m. Lit.; daselbst auch über den Anlaut σχ-.<br />'''Etymology''': Die obigen Wörter, mit Ausnahme der unter C aufgeführten, bilden ein auf idg. Basis aufgebautes, innerhalb des Griechischen reich entwickeltes System. Für den näheren Vergleich kommen namentlich folgende Formen in Betracht: 1. [[ἀποσχίδες]] = aind. ''apa''-''chíd''- f. [[Abschnitt]], [[Schnitzel]]. 2. [[σχιστός]] = lat. ''scissus'' (aus *''scid''-''to''-''s''), aw. ''a''-''sista''-; dagegen aind. ''chinná''- (aus *''chid''-''ná''-). 3. Aor. σχίσαι, -ασθαι: aind. Aor. Med. ''chit''-''s''-''i'' (vgl. die zurückhaltenden Bemerkungen bei Schwyzer 751). 4. Eine Spur des alten Nasalpräsens in lat. ''sci''-''n''-''dō'', aind. ''chi''-''ná''-''d''-''mi'', pl. ''chi''-''n''-''d''-''ánti'' [[abschneiden]], [[spalten]] könnte in [[σκινδάλαμος]], [[ἀνασχινδυλεύω]] u.a. erhalten sein. Dagegen steht das Jotpräsens [[σχίζω]] isoliert und ist ebenso wie die übrigen Verbformen zunächst als eine griech. Neuerung zu betrachten. Gegen Gleichsetzung von σχίζεται und dem aind. Pass. ''chid''-''yá''-''te'' Wackernagel Unt. 133. Neben [[σχίζω]] steht mit Hochstufe lit. ''skíedžiu'' [[trennen]], [[scheiden]]. 5. Zu [[σκιδαρόν]] vgl. aind. ''chidrá''- [[durchlöchert]], ahd. ''scëtar'' [[dünn]], [[lückenhaft]] u. a.; für [[σκιδαρόν]] ist auch Beziehung zu [[σκεδάννυμι]] zu erwägen (Frisk Nom. 10 f.). 6. Mit [[σκοῖδος]] deckt sich der Bildung nach aind. ''cheda''- m. [[Abtrennung]], [[Abschnitt]], [[Riß]] (Palatalisierung nach ''chid''-). 7. Von [[σχίσις]] (Neubildung; vgl. [[πίστις]]) unabhängig aind. ''ví''-''chitti''- [[Unterbrechung]]. — Weitere Verwandte, u.a. arm. ''c̣tim'' (aus *''c̣it''-''im'') [[sich ritzen]], [[zerkratzen]], für das Griechische ohne näheres Interesse, bei Bq, WP. 2, 543 f., Pok. 920f., W.-Hofmann s. ''scindō'' m. Lit. — Lat. LW ''scheda'' f. [[Papyrusstreifen]] aus *[[σχίδη]] (oder [[σχίδα]]?; s. oben A. 1), auch [[Konzept]] durch Einfluß von ''schedium'' n. [[Stegreifrede]], [[Entwurf]], [[Skizze]] = spät- u. ngr. σχέδιον ib. (zur Bed. s. [[σχέδιος]] zu [[σχεδόν]]), [[σχεδάριον]]; dazu noch ital. ''schizzo'', frz. ''esquisse'', nhd. ''Skizze''; s. Kretschmer Glotta 10, 168 ff.<br />'''Page''' 2,838-840
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':sc⋯zw 士希索<br />'''詞類次數''':動詞(10)<br />'''原文字根''':裂開 相當於: ([[בָּקַע]]&#x200E;)  ([[קָרַע]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':分開*,切斷,破,裂,裂開,分裂,打開,撕開,撕下,崩裂,割裂,撕破,撕裂。參讀 ([[ἀνακρίνω]])  ([[διαρήγνυμι]] / [[διαρήσσω]] / [[διαρρήγνυμι]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[σχίζω]])分開 2) ([[σχίσμα]])分裂<br />'''出現次數''':總共(11);太(2);可(2);路(3);約(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 裂(2) 太27:51; 可15:38;<br />2) 分裂了(2) 徒14:4; 徒23:7;<br />3) 裂開了(2) 可1:10; 路23:45;<br />4) 撕下⋯來(1) 路5:36;<br />5) 我們⋯撕開(1) 約19:24;<br />6) 撕破了(1) 路5:36;<br />7) 崩裂(1) 太27:51;<br />8) 破(1) 約21:11
|sngr='''原文音譯''':sc⋯zw 士希索<br />'''詞類次數''':動詞(10)<br />'''原文字根''':裂開 相當於: ([[בָּקַע]]&#x200E;)  ([[קָרַע]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':分開*,切斷,破,裂,裂開,分裂,打開,撕開,撕下,崩裂,割裂,撕破,撕裂。參讀 ([[ἀνακρίνω]])  ([[διαρήγνυμι]] / [[διαρήσσω]] / [[διαρρήγνυμι]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[σχίζω]])分開 2) ([[σχίσμα]])分裂<br />'''出現次數''':總共(11);太(2);可(2);路(3);約(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 裂(2) 太27:51; 可15:38;<br />2) 分裂了(2) 徒14:4; 徒23:7;<br />3) 裂開了(2) 可1:10; 路23:45;<br />4) 撕下⋯來(1) 路5:36;<br />5) 我們⋯撕開(1) 約19:24;<br />6) 撕破了(1) 路5:36;<br />7) 崩裂(1) 太27:51;<br />8) 破(1) 約21:11
}}
}}