3,274,408
edits
m (Text replacement - " ’" to "’") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=peripetannymi | |Transliteration C=peripetannymi | ||
|Beta Code=peripeta/nnumi | |Beta Code=peripeta/nnumi | ||
|Definition=also περιπεταννύω, | |Definition=also [[περιπεταννύω]], X.''Oec.''19.18: pf. Pass. -πέπτᾰμαι:—[[spread]] or [[stretch around]], Χέρα [τινί] E.''Hel.''628 (lyr.); <b class="b3">κατάδεσμον π. ἥβης</b> [[spread]] bathing-drawers [[over]]... Theopomp.Com.37 ([[si vera lectio|s. v.l.]]); [ὀθόνιον] τῷ ἀγγείῳ Dsc.5.75; <b class="b3">π. φοινικίδας</b> [[spread]] them [[out]], Aeschin.3.76; <b class="b3">ἄμπελος… π. τὰ οἴναρα</b> X.l.c.:—Pass., <b class="b3">φορεῖον χρυσοῦν περιπεπετασμένον πορφύραν</b> [[covered with]]... [[Diodorus Siculus|D.S.]]31.8; <b class="b3">ἀμφὶ δέπας περιπέπταται ὑγρὸς ἄκανθος</b> [[is spread over]] it, Theoc.1.55, cf.A.R.1.1036 (tm.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0586.png Seite 586]] u. περιπεταννύω (s. [[πετάννυμι]]), ringsherum, darüber breiten, bedecken; περιπετάσασα χέρα φίλι ον, Eur. Hel. 634; περιεπέτασε φοινικίδας, Aesch. 3, 76. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0586.png Seite 586]] u. περιπεταννύω (s. [[πετάννυμι]]), ringsherum, darüber breiten, bedecken; περιπετάσασα χέρα φίλι ον, Eur. Hel. 634; περιεπέτασε φοινικίδας, Aesch. 3, 76. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=déployer tout autour : οἴναρα XÉN déployer des pampres autour des ceps <i>en parl. de la vigne</i>.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[πετάννυμι]]. | |btext=déployer tout autour : οἴναρα XÉN déployer des pampres autour des ceps <i>en parl. de la vigne</i>.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[πετάννυμι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=περι-πετάννυμι en περι-πεταννύω om... uitspreiden:. περί τ’ ἐπέτασα χέρα ik sloeg mijn arm om hem heen Eur. Hel. 628. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''περιπετάννῡμι:''' и [[περιπεταννύω]] (fut. περιπετάσω, pf. pass. περιπεπέτασμαι и [[περιπέπταμαι]])<br /><b class="num">1</b> [[распростирать]], [[распускать]] (τὰ [[οἴναρα]] Xen.): π. χέρα τινί Eur. обнимать кого-л.;<br /><b class="num">2</b> [[расстилать]] (φοινικίδας Aeschin.; ἀμφὶ [[δέπας]] περιπέπταται [[ἄκανθος]] Theocr.): περιπεπετασμένος πορφύραν Diod. покрытый порфирой. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''περιπετάννῡμι:''' και -ύω, μέλ. -πετάσω [ᾰ], Παθ. παρακ. <i>-πέπτᾰμαι</i>· [[απλώνω]] ή [[τεντώνω]], [[εκτείνω]] [[ολόγυρα]], <i>[[χέρα]] τινί</i>, σε Ευρ.· [[περιπετάννυμι]] φοινικίδας, τις [[απλώνω]] [[ολόγυρα]], σε Αισχίν. — Παθ., περιπέπταται ὑγρὸς [[ἄκανθος]], απλώνεται [[παντού]], σε Θεόκρ. | |lsmtext='''περιπετάννῡμι:''' και -ύω, μέλ. -πετάσω [ᾰ], Παθ. παρακ. <i>-πέπτᾰμαι</i>· [[απλώνω]] ή [[τεντώνω]], [[εκτείνω]] [[ολόγυρα]], <i>[[χέρα]] τινί</i>, σε Ευρ.· [[περιπετάννυμι]] φοινικίδας, τις [[απλώνω]] [[ολόγυρα]], σε Αισχίν. — Παθ., περιπέπταται ὑγρὸς [[ἄκανθος]], απλώνεται [[παντού]], σε Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''περιπετάννῡμι''': [[ὡσαύτως]], -ύω, Ξεν. Οἰκ. 19, 18· μέλλ. -πετάσω [ᾰ]· παθ. πρκμ. -πέπτᾰμαι. Ἐκτείνῳ ἢ ἁπλώνω [[περί]] τινα ἢ [[περί]] τι, χέρα τινὶ Εὐρ. Ἑλ. 628· τηνδὶ περιζωσάμενος ᾤαν λουτρίδα κατάδεσμον ἥβης περιπέτασον Θεόπομ. Κωμ. ἐν «Παισὶ» 2· π. φοινικίδας Αἰσχίν. 64. 27· [[ἄμπελος]] π. τὰ [[οἴναρα]] Ξεν. ἔνθ’ ἀνωτ. ― Παθ., περιπεπετασμένος πορφύραν, κεκαλυμμένος διά..., Διόδ. 2. 644, 50· ἀμφὶ [[δέπας]] περιπέπταται ὑγρὸς [[ἄκανθος]], ἁπλοῦται ἐπ’ [[αὐτοῦ]] [[πανταχόθεν]], Θεόκρ. 1. 55, πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1036. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=and -ύω fut. -πετάσω perf. [[pass]]. -πέπτᾰμαι<br />to [[spread]] or [[stretch]] [[around]], χέρα τινί Eur.; π. φοινικίδας to [[spread]] them out, Aeschin.:— Pass., περιπέπταται ὑγρὸς [[ἄκανθος]] is [[spread]] [[round]], Theocr. | |mdlsjtxt=and -ύω fut. -πετάσω perf. [[pass]]. -πέπτᾰμαι<br />to [[spread]] or [[stretch]] [[around]], χέρα τινί Eur.; π. φοινικίδας to [[spread]] them out, Aeschin.:— Pass., περιπέπταται ὑγρὸς [[ἄκανθος]] is [[spread]] [[round]], Theocr. | ||
}} | }} |