3,277,121
edits
m (Text replacement - "οῑς" to "οῖς") |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''εὐαγγελίζομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> (тж. εὐ. λόγους ἀγαθούς Arph.) сообщать радостную весть, поздравлять (τινι Dem.; πέρκς ἔχειν τὸν πόλεμον Plut.);<br /><b class="num">2)</b> тж. act. благовествовать NT; проповедовать (τί τινι, τι περί τινος, τινα, τὰς πόλεις πάσας NT); pass. слышать благую весть (οἱ [[πρότερον]] εὐαγγελισθέντες NT). | |elrutext='''εὐαγγελίζομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> (тж. εὐ. λόγους ἀγαθούς Arph.) сообщать радостную весть, поздравлять (τινι Dem.; πέρκς ἔχειν τὸν πόλεμον Plut.);<br /><b class="num">2)</b> тж. act. [[благовествовать]] NT; проповедовать (τί τινι, τι περί τινος, τινα, τὰς πόλεις πάσας NT); pass. слышать благую весть (οἱ [[πρότερον]] εὐαγγελισθέντες NT). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[εὐαγγελίζομαι]], [[εὐάγγελος]]<br /><b class="num">I.</b> Dep. to [[bring]] [[good]] [[news]], [[announce]] them, Ar., Dem., etc.<br /><b class="num">II.</b> to [[proclaim]] as [[glad]] [[tidings]], τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ NTest.<br /><b class="num">2.</b> absol. to [[preach]] the gospel, NTest.:—c. acc. pers. to [[preach]] the gospel to persons, NTest.;—so also in Act., NTest.:— Pass. to [[have]] the gospel preached to one, NTest.; of the gospel, to be preached, NTest. | |mdlsjtxt=[[εὐαγγελίζομαι]], [[εὐάγγελος]]<br /><b class="num">I.</b> Dep. to [[bring]] [[good]] [[news]], [[announce]] them, Ar., Dem., etc.<br /><b class="num">II.</b> to [[proclaim]] as [[glad]] [[tidings]], τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ NTest.<br /><b class="num">2.</b> absol. to [[preach]] the gospel, NTest.:—c. acc. pers. to [[preach]] the gospel to persons, NTest.;—so also in Act., NTest.:— Pass. to [[have]] the gospel preached to one, NTest.; of the gospel, to be preached, NTest. | ||
}} | }} |