ἐμβριθής: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z‘:\(])" to "$1 $2 $3"
m (Text replacement - "‘([\w\s]+)’" to "‘$1’")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z‘:\(])" to "$1 $3")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἐμβρῑθής) -ές<br /><b class="num">I</b> sent. concr., gener. de cosas<br /><b class="num">1</b> [[pesado]] τὰ λίνεα ὅπλα ... ἐμβριθέστερα maromas de esparto más pesadas</i> de unos barcos, Hdt.7.36, cf. D.S.3.40, θυρεοὶ ἐμβριθεῖς escudos pesados</i> Plu.<i>Luc</i>.7.5, πέλεκυς <i>AP</i> 6.205 (Leon.), ἐ. καὶ μόνιμος φάλαγξ Plu.<i>Sert</i>.12<br /><b class="num">•</b>esp. fil., cien. πυκινὸν [[δέμας]] ἐμβριθές τε un cuerpo compacto y pesado</i> de la Noche, Parm.B 8.59, del elemento corporal del alma ἐμβριθὲς ... καὶ [[βαρύ]] Pl.<i>Phd</i>.81c, del cuerpo τὸ ἐμβριθὲς ἧττον (σῶμα) Plot.3.6.40, del alma οἷον [[ἀναθυμίασις]] ἐ. καὶ ὁμιχλώδης como un vapor pesado y neblinoso</i> Plu.<i>Rom</i>.28, ἡ (σιδηρῖτις) λίθος τινὰς ἀπορροίας ἐξίησιν ἐμβριθεῖς la piedra (imán) despide una especie de efluvios pesados</i> Plu.2.1005b<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἐ. πέφυκεν ἡ πτεροῦ [[δύναμις]] τὸ ἐμβριθὲς ἄγειν [[ἄνω]] la propiedad natural del ala es hacer que lo pesado se eleve</i> Pl.<i>Phdr</i>.246d.<br /><b class="num">2</b> [[grueso]], [[macizo]], [[firme]], [[robusto]] (κίων) μικρὸν ἐμβριθεστέραν ἔχων τὴν ἀπὸ τῆς κεφαλῆς ἐπιφάνειαν una columna que tiene un poco más gruesa la superficie en el capitel</i> D.S.3.48, (δένδρα) ἰσχυρὰ καὶ ἐμβριθῆ Aesop.239.1<br /><b class="num">•</b>tb. de pers. [[fuerte]], [[robusto]] ἐ. καὶ θρασὺς νεανίας Hdn.3.11.1.<br /><b class="num">3</b> [[sólido]], [[consistente]] τροφή Plu.2.687b, cf. 129f<br /><b class="num">•</b>[[estable]] sinón. de εὐσταθής Phryn.246, neutr. compar. como adv. ἐμβριθέστερον ... φέρειν τὸ ... [[ἄχθος]] soportar el peso con mayor estabilidad</i> Pl.<i>Phdr</i>.252c.<br /><b class="num">4</b> [[que presiona]], [[fuerte]], [[potente]] (ὁ [[ἀστράγαλος]]) ἐμβριθεστέραν ποιεῖ τὴν πληγήν (el astrágalo) hace el golpe (la coz) más fuerte</i> Arist.<i>PA</i> 690<sup>a</sup>19, ξενολόγιον ἐ. una potente tropa mercenaria</i> Plb.31.17.1.<br /><b class="num">II</b> fig., de pers. o abstr.<br /><b class="num">1</b> [[ponderado]], [[grave]], [[digno]], [[serio]] ref. al carácter οἱ ἐμβριθέστεροι op. οἱ ὀξεῖς καὶ ἀγχίνοι ‘[[los agudos y sagaces]]’, Pl.<i>Tht</i>.144b, τὸ Δίωνος ἦθος Pl.<i>Ep</i>.328b, ἐ. καὶ στερρὸς τὰ ἤθεα grave y firme de carácter</i> Hp.<i>Ep</i>.11<br /><b class="num">•</b>lit., del estilo [[grave]], [[solemne]], [[serio]] τόνοι ἐμβριθέστεροι sonoridades más graves</i> D.H.<i>Dem</i>.21.3, ὑπόθεσις op. [[ἐλαφρός]] ‘[[ligero]]’ Phld.<i>Po</i>.5.8.21<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἐμβριθές la gravedad</i> del estilo de Tucídides, D.H.<i>Th</i>.24.11, cf. Philostr.<i>VS</i> 563, tb. en mús. (τὰ συστήματα) τό τε γοργὸν δηλοῦντα καὶ ἐμβριθές (los sistemas) que expresan la vehemencia y la gravedad</i> Aristid.Quint.81.11.<br /><b class="num">2</b> [[sólido]], [[firme]], [[eficiente]] στρατηγός Plu.<i>Demetr</i>.5, cf. <i>Marc</i>.28, ἐν τοῖς λόγοις ἐμβριθέστατος γενόμενος de Arcesilao, D.L.4.30, cf. 6.83, ἄνδρες ἐμβριθεῖς καὶ φιλόσοφοι Plu.<i>Dio</i> 2, cf. <i>Comp.Dem.Cic</i>.2, [[αὐτοκράτωρ]] ... σεμνὸς καὶ ἐ. Iul.<i>Or</i>.3.88a, ἐ. καὶ [[βεβαιότροπος]] Dam.<i>Hist.Phil</i>.13, de la mente νοῦς <i>Trag.Adesp</i>.328k, [[διάνοια]] Phld.<i>Rh</i>.2.209, λογισμοί Plu.<i>Dio</i> 11, ἔννοιαι Longin.9.3, φρόνημα δημαγωγίας ἐμβριθέστερον de Pericles, Plu.<i>Per</i>.4, φύσις ἐ. καὶ πρᾳεῖα condición natural grave y afable</i> Plu.<i>Brut</i>.1, neutro sup. como adv. ἐμβριθέστατα πρεσβεῦσαι desempeñar una embajada con la mayor dignidad</i> D.L.2.141<br /><b class="num">•</b>[[severo]], [[riguroso]] ἐνβριθεστέρας κ[αὶ] μείζονος φυλακῆς προσδεόμενος (ὁ δῆμος) necesitando (el pueblo) una vigilancia más rigurosa y mayor</i>, <i>ITomis</i> 2.8 (II/I a.C.), cf. Philostr.<i>VA</i> 4.8.<br /><b class="num">3</b> [[serio]], [[de peso]], [[importante]] τοῦτο (τό ὄνομα) ἐμβριθέστερον Pl.<i>Cra</i>.407a, οὕτως ἐμβριθὲς ... πρᾶγμα un asunto tan serio</i> Isoc.<i>Ep</i>.1.9, οἱ λόγοι ... ἐμβριθέστατοι los argumentos de más peso</i> Arist.<i>Fr</i>.38, op. [[διάκενος]] ‘[[banal]]’, Plu.2.1097e<br /><b class="num">•</b>[[de peso]], [[convincente]] τεκμήριον Phld.<i>Rh</i>.2.87Aur.<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ τῆς γνώμης ἐμβριθές el peso del talento</i> Luc.<i>Dem.Enc</i>.34.<br /><b class="num">4</b> peyor. [[pesado]], [[gravoso]], [[penoso]] τί ... νεοχμὸν ἐμβριθὲς κακόν; ¿qué nuevo y penoso mal?</i> A.<i>Pers</i>.693, τῆς ἀνάγκης οὐδὲν ἐμβριθέστερον S.<i>Fr</i>.757.<br /><b class="num">III</b> adv. -ῶς<br /><b class="num">1</b> [[con dignidad]], [[con seriedad]] ἦγε ... τὸν δῆμον τῶν Ῥωμαίων ἐ. μᾶλλον ἢ θωπευτικῶς D.C.69.6.1.<br /><b class="num">2</b> [[con gravedad]], [[con solemnidad]] c. ref. al estilo, Phld.<i>Po</i>.5.7.31.
|dgtxt=(ἐμβρῑθής) -ές<br /><b class="num">I</b> sent. concr., gener. de cosas<br /><b class="num">1</b> [[pesado]] τὰ λίνεα ὅπλα ... ἐμβριθέστερα maromas de esparto más pesadas</i> de unos barcos, Hdt.7.36, cf. D.S.3.40, θυρεοὶ ἐμβριθεῖς escudos pesados</i> Plu.<i>Luc</i>.7.5, πέλεκυς <i>AP</i> 6.205 (Leon.), ἐ. καὶ μόνιμος φάλαγξ Plu.<i>Sert</i>.12<br /><b class="num">•</b>esp. fil., cien. πυκινὸν [[δέμας]] ἐμβριθές τε un cuerpo compacto y pesado</i> de la Noche, Parm.B 8.59, del elemento corporal del alma ἐμβριθὲς ... καὶ [[βαρύ]] Pl.<i>Phd</i>.81c, del cuerpo τὸ ἐμβριθὲς ἧττον (σῶμα) Plot.3.6.40, del alma οἷον [[ἀναθυμίασις]] ἐ. καὶ ὁμιχλώδης como un vapor pesado y neblinoso</i> Plu.<i>Rom</i>.28, ἡ (σιδηρῖτις) λίθος τινὰς ἀπορροίας ἐξίησιν ἐμβριθεῖς la piedra (imán) despide una especie de efluvios pesados</i> Plu.2.1005b<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἐ. πέφυκεν ἡ πτεροῦ [[δύναμις]] τὸ ἐμβριθὲς ἄγειν [[ἄνω]] la propiedad natural del ala es hacer que lo pesado se eleve</i> Pl.<i>Phdr</i>.246d.<br /><b class="num">2</b> [[grueso]], [[macizo]], [[firme]], [[robusto]] (κίων) μικρὸν ἐμβριθεστέραν ἔχων τὴν ἀπὸ τῆς κεφαλῆς ἐπιφάνειαν una columna que tiene un poco más gruesa la superficie en el capitel</i> D.S.3.48, (δένδρα) ἰσχυρὰ καὶ ἐμβριθῆ Aesop.239.1<br /><b class="num">•</b>tb. de pers. [[fuerte]], [[robusto]] ἐ. καὶ θρασὺς νεανίας Hdn.3.11.1.<br /><b class="num">3</b> [[sólido]], [[consistente]] τροφή Plu.2.687b, cf. 129f<br /><b class="num">•</b>[[estable]] sinón. de εὐσταθής Phryn.246, neutr. compar. como adv. ἐμβριθέστερον ... φέρειν τὸ ... [[ἄχθος]] soportar el peso con mayor estabilidad</i> Pl.<i>Phdr</i>.252c.<br /><b class="num">4</b> [[que presiona]], [[fuerte]], [[potente]] (ὁ [[ἀστράγαλος]]) ἐμβριθεστέραν ποιεῖ τὴν πληγήν (el astrágalo) hace el golpe (la coz) más fuerte</i> Arist.<i>PA</i> 690<sup>a</sup>19, ξενολόγιον ἐ. una potente tropa mercenaria</i> Plb.31.17.1.<br /><b class="num">II</b> fig., de pers. o abstr.<br /><b class="num">1</b> [[ponderado]], [[grave]], [[digno]], [[serio]] ref. al carácter οἱ ἐμβριθέστεροι op. [[οἱ ὀξεῖς καὶ ἀγχίνοι]] ‘[[los agudos y sagaces]]’, Pl.<i>Tht</i>.144b, τὸ Δίωνος ἦθος Pl.<i>Ep</i>.328b, ἐ. καὶ στερρὸς τὰ ἤθεα grave y firme de carácter</i> Hp.<i>Ep</i>.11<br /><b class="num">•</b>lit., del estilo [[grave]], [[solemne]], [[serio]] τόνοι ἐμβριθέστεροι sonoridades más graves</i> D.H.<i>Dem</i>.21.3, ὑπόθεσις op. [[ἐλαφρός]] ‘[[ligero]]’ Phld.<i>Po</i>.5.8.21<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἐμβριθές la gravedad</i> del estilo de Tucídides, D.H.<i>Th</i>.24.11, cf. Philostr.<i>VS</i> 563, tb. en mús. (τὰ συστήματα) τό τε γοργὸν δηλοῦντα καὶ ἐμβριθές (los sistemas) que expresan la vehemencia y la gravedad</i> Aristid.Quint.81.11.<br /><b class="num">2</b> [[sólido]], [[firme]], [[eficiente]] στρατηγός Plu.<i>Demetr</i>.5, cf. <i>Marc</i>.28, ἐν τοῖς λόγοις ἐμβριθέστατος γενόμενος de Arcesilao, D.L.4.30, cf. 6.83, ἄνδρες ἐμβριθεῖς καὶ φιλόσοφοι Plu.<i>Dio</i> 2, cf. <i>Comp.Dem.Cic</i>.2, [[αὐτοκράτωρ]] ... σεμνὸς καὶ ἐ. Iul.<i>Or</i>.3.88a, ἐ. καὶ [[βεβαιότροπος]] Dam.<i>Hist.Phil</i>.13, de la mente νοῦς <i>Trag.Adesp</i>.328k, [[διάνοια]] Phld.<i>Rh</i>.2.209, λογισμοί Plu.<i>Dio</i> 11, ἔννοιαι Longin.9.3, φρόνημα δημαγωγίας ἐμβριθέστερον de Pericles, Plu.<i>Per</i>.4, φύσις ἐ. καὶ πρᾳεῖα condición natural grave y afable</i> Plu.<i>Brut</i>.1, neutro sup. como adv. ἐμβριθέστατα πρεσβεῦσαι desempeñar una embajada con la mayor dignidad</i> D.L.2.141<br /><b class="num">•</b>[[severo]], [[riguroso]] ἐνβριθεστέρας κ[αὶ] μείζονος φυλακῆς προσδεόμενος (ὁ δῆμος) necesitando (el pueblo) una vigilancia más rigurosa y mayor</i>, <i>ITomis</i> 2.8 (II/I a.C.), cf. Philostr.<i>VA</i> 4.8.<br /><b class="num">3</b> [[serio]], [[de peso]], [[importante]] τοῦτο (τό ὄνομα) ἐμβριθέστερον Pl.<i>Cra</i>.407a, οὕτως ἐμβριθὲς ... πρᾶγμα un asunto tan serio</i> Isoc.<i>Ep</i>.1.9, οἱ λόγοι ... ἐμβριθέστατοι los argumentos de más peso</i> Arist.<i>Fr</i>.38, op. [[διάκενος]] ‘[[banal]]’, Plu.2.1097e<br /><b class="num">•</b>[[de peso]], [[convincente]] τεκμήριον Phld.<i>Rh</i>.2.87Aur.<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ τῆς γνώμης ἐμβριθές el peso del talento</i> Luc.<i>Dem.Enc</i>.34.<br /><b class="num">4</b> peyor. [[pesado]], [[gravoso]], [[penoso]] τί ... νεοχμὸν ἐμβριθὲς κακόν; ¿qué nuevo y penoso mal?</i> A.<i>Pers</i>.693, τῆς ἀνάγκης οὐδὲν ἐμβριθέστερον S.<i>Fr</i>.757.<br /><b class="num">III</b> adv. -ῶς<br /><b class="num">1</b> [[con dignidad]], [[con seriedad]] ἦγε ... τὸν δῆμον τῶν Ῥωμαίων ἐ. μᾶλλον ἢ θωπευτικῶς D.C.69.6.1.<br /><b class="num">2</b> [[con gravedad]], [[con solemnidad]] c. ref. al estilo, Phld.<i>Po</i>.5.7.31.
}}
}}
{{grml
{{grml